pauker.at

Spanisch Deutsch Gewalt(anwendung), des Kampfes

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
DES
(Abkürzung von Data Encryption Standard)
DES
m
Substantiv
Gewalt
f
brazo
m
Substantiv
eine Umdrehung des Lenkrades un giro de volante
um des Friedens willen en aras de la paz
die Artenvielfalt des Meeres la riqueza marina
der Moderator des Wetterberichtes el hombre del tiempo
die Geliebte des Königs la favorita del rey
höhere Gewalt fuerza mayor
unter der Androhung von Gewalt bajo la amenaza de violencia
die Zerstörung des ökologischen Gleichgewichts la destrucción del equilibrio ecológico
der Stimme des Gewissens folgen seguir los dictados de la conciencia
geh mir nicht auf die Nerven! ¡no me des la paliza!
die Gunst des Publikums gewinnen dar cuchilladaRedewendung
sich den Zorn des Publikums zuziehen atraerse las iras del público
überwachen der richtigen Anwendung verfassungsmäßiger Normen vigilar la correcta aplicación de las normas constitucionales
Willkommen in der Welt des Spanischen! ¡ Bienvenidos al mundo del español !
Anwendung eines Gesetzes aplicación de una ley
Küste des Lichts Costa de la Luz
bei regelmäßiger Anwendung ... aplicado con regularidad ...
Deeskalation der Gewalt reducción progresiva de la violencia
Deeskalation der Gewalt descenso progresivo de la violencia
Aufheizung des Klimas calentamiento del clima
Darstellung des Sachverhalts exposición de los hechos
Missachtung des Gerichts obstrucción a la justicia
des Landes verweisen expatriar
(exiliar)
Verb
Anwendung fremden Rechts aplicación del derecho extranjero
strahlen Konjugieren irradiarVerb
strahlen radiar
(irradiar)
Verb
Gewalt
f
ímpetu
m
Substantiv
Anwendung
f

(von Mitteln/Technik/Methoden/Wissen)
empleo
m
Substantiv
Gewalt
f

(Heftigkeit)
vehemencia
f
Substantiv
Acapulco liegt an der Küste des Pazifik. Acapulco está en la costa del Pacífico.
der Anblick des Unfalls hat mich entsetzt me horrorizó ver el accidente
der Reiz des Neuen el atractivo de lo nuevo
Leiter des künstlerischen Büros director artístico
die Ursache des Brandes los hechos que causaron el incendio
das Umspringen (des Windes) el cambio brusco de dirección
nach Art des Hauses al estilo casero; de la casa
in Abwesenheit des Präsidenten sin la asistencia del presidente
eine Person des Vertrauens una persona de confianza
die Größen des Sports las grandes figuras del deporte
die Rache des Moctezuma la venganza de Moctezuma
des Öfteren, adv öfters con (mucha) frecuencia, repetidas veces
der Schlund des Meeres las profundidades marinas
Unsauberkeit f des Körpers piñén
m

in Chile (Europäisches Spanisch: suciedad)
Substantiv
die Lorbeeren des Cäsar los laureles del cesar
die Tiefen des Meeres las profundidades del mar
Bekämpfung f des Terrorismus represión f del terrorismo
im Sinne des/der
+ Genitiv
a efectos de
trotz des schlechten Wetters a pesar del mal tiempo
( techn, des Systems ) Perfektionierung
f
perfeccionamiento
m
technSubstantiv
die Würze des Lebens la sal de la vida
Nacken m (des Schlachtviehs) degolladero
m

(cuello)
Substantiv
Frucht f des Kalebassenbaums jícara
f

in Zentralamerika, Mexiko (fruto)
Substantiv
im Lärm des Kampfes en el fragor del combate
ohne Beisein des Ministers sin la presencia del ministro
recht Sachdienlichkeit des Antrags conveniencia de la demandarecht
bei Vorlage (des Wechsels) a su presentación (de la letra)
verweisen, des Landes verweisen; beseitigen relegar
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 26.04.2024 22:05:18
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (SP) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken