pauker.at

Spanisch Deutsch Erinnerung, dem Erinnern

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Erinnerung
f
recuerdo
m
Substantiv
aus dem Kaffeesatz lesen leer el futuro en los posos del caféRedewendung
erinnern (an) sugerir
(parecer)
dem Gespräch aufmerksam folgen estar atento a la conversación
dem gemeldeten Verwendungszweck entsprechend benutzen utilizar según lo declarado
aus dem fahrenden Zug springen saltarse del tren en marcha
dem Gesetz der Schwerkraft unterliegen obedecer a la gravedad
dem Gespräch eine neue Wendung geben dar otro rumbo a la conversación
mit dem Weihwedel [od. Weihwasserwedel] versprengen hisoparVerb
mit dem Weihwedel [od. Weihwasserwedel] versprengen hisopearVerb
das Wasser tröpfelte aus dem Hahn el agua salía gota a gota del grifo
auf dem Berg en/sobre la montaña
auf dem Teppich sobre la alfombra
auf dem Lande en el campo
auf dem Verhandlungswege por vía de negociaciones
dem namen nach por el nombre
zu dem Zweck
m
al efectoSubstantiv
dem Laster verfallen caer en el vicio
auf dem Tisch en la mesa
dem Zufall überlassen dejar al azar
aus dem Buch del libro
mit dem Flugzeug en avión
aus dem Stegreif adj espontáneo(-a)Adjektiv
auf dem Foto en la foto
dem Ohr schmeicheln regalarle a alguien los oídos
vor dem Essen antes de la comida
vor dem Haus delante de la casa
aus dem Hinterhalt a traición
auf dem Bauch boca abajo
auf dem Wasserweg por vía fluvial
vor dem Spiegel delante del espejo
erinnern evocarVerb
Erinnerung
f

(an)
memoria
f

(de)
Substantiv
erinnern
(an)
recordar
(traer a la memoria)
Verb
Erinnerung
f

(an)
remembranza
f

(de)
Substantiv
Erinnerung
f

(an)
evocación
f

(de)

(recuerdo)
Substantiv
strahlen Konjugieren irradiarVerb
strahlen radiar
(irradiar)
Verb
erinnern acordarVerb
Wir werden euch auf dem Laufenden halten Os mantendremos informados
du bist zu nachgiebig mit dem Kind le concedes demasiados vicios a ese niño
aus dem Schlaf aufschrecken despertarse sobresaltado
sich dem Vergnügen hingeben embolatarse
in Kolumbien und Panama (Europäisches Spanisch: entregarse al jolgorio)
aus dem 19. Jahrhundert adj decimonónico (-a)Adjektiv
unter dem Befehl von bajo el mando de
aufhacken (mit dem Schnabel) abrir con el pico
sich dem Gegner entgegenstellen enfrontar con los invasores
mit dem Vorsatz zu con la intención de
nach dem Hund pfeifen llamar al perro con un silbido
bei dem teurem Benzin con lo cara que está la gasolina
von dem Architekten entworfen diseñado por el arquitecto
Achtung vor dem Gesetz
n
respeto a las leyesSubstantiv
sich dem Laster ergeben enviciarse
aus dem Auto steigen salir / bajar del coche
aufhacken (mit dem Schnabel) abrir a picotazos
Krippe mit dem Christkind pesebre con el niño Jesús
dem Namen nach kennen conocer de nombre
nach dem Essen kommen llegar comido
nach dem Vorbild von a imitación de
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 26.04.2024 20:25:04
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken