pauker.at

Spanisch Deutsch Aufhebung, des Aufhebens

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
DES
(Abkürzung von Data Encryption Standard)
DES
m
Substantiv
Aufhebung
f
compensación
f

(neutralización)
Substantiv
die Geliebte des Königs la favorita del rey
eine Umdrehung des Lenkrades un giro de volante
die Artenvielfalt des Meeres la riqueza marina
der Moderator des Wetterberichtes el hombre del tiempo
um des Friedens willen en aras de la paz
die Zerstörung des ökologischen Gleichgewichts la destrucción del equilibrio ecológico
die Gunst des Publikums gewinnen dar cuchilladaRedewendung
der Stimme des Gewissens folgen seguir los dictados de la conciencia
geh mir nicht auf die Nerven! ¡no me des la paliza!
Willkommen in der Welt des Spanischen! ¡ Bienvenidos al mundo del español !
sich den Zorn des Publikums zuziehen atraerse las iras del público
Küste des Lichts Costa de la Luz
Missachtung des Gerichts obstrucción a la justicia
Aufhebung f; Unterbrechung
f
cesamiento m [ o cesación f ]
(interrupción)
Substantiv
Aufheizung des Klimas calentamiento del clima
des Landes verweisen expatriar
(exiliar)
Verb
Darstellung des Sachverhalts exposición de los hechos
recht Aufhebung
f
abrogación
f
rechtSubstantiv
Aufhebung
f

(einer Regel)
supresión
f

(de controles)
Substantiv
Aufhebung
f

(eines Gesetzes)
anulación
f
Substantiv
strahlen Conjugar irradiarVerb
strahlen radiar
(irradiar)
Verb
Aufhebung
f

(eines Embargos)
suspensión
f
Substantiv
der Anblick des Unfalls hat mich entsetzt me horrorizó ver el accidente
Acapulco liegt an der Küste des Pazifik. Acapulco está en la costa del Pacífico.
nach Art des Hauses al estilo casero; de la casa
die Ursache des Brandes los hechos que causaron el incendio
eine Person des Vertrauens una persona de confianza
das Umspringen (des Windes) el cambio brusco de dirección
der Reiz des Neuen el atractivo de lo nuevo
des Öfteren, adv öfters con (mucha) frecuencia, repetidas veces
die Größen des Sports las grandes figuras del deporte
unzureichende Einbeziehung des Parlaments implicación inadecuada del Parlamento
in Abwesenheit des Präsidenten sin la asistencia del presidente
Bekämpfung f des Terrorismus represión f del terrorismo
ohne Beisein des Ministers sin la presencia del ministro
Leiter des künstlerischen Büros director artístico
Unsauberkeit f des Körpers piñén
m

in Chile (Europäisches Spanisch: suciedad)
Substantiv
recht Sachdienlichkeit des Antrags conveniencia de la demandarecht
Frucht f des Brotbaumes pepepán
m

(in Ecuador)
Substantiv
( techn, des Systems ) Perfektionierung
f
perfeccionamiento
m
technSubstantiv
die Würze des Lebens la sal de la vida
die Rache des Moctezuma la venganza de Moctezuma
trotz des schlechten Wetters a pesar del mal tiempo
verweisen, des Landes verweisen; beseitigen relegar
Nacken m (des Schlachtviehs) degolladero
m

(cuello)
Substantiv
im Sinne des/der
+ Genitiv
a efectos de
die Lorbeeren des Cäsar los laureles del cesar
bei Vorlage (des Wechsels) a su presentación (de la letra)
die Tiefen des Meeres las profundidades del mar
der Schlund des Meeres las profundidades marinas
Frucht f des Kalebassenbaums jícara
f

in Zentralamerika, Mexiko (fruto)
Substantiv
die Oberschale des Mobiltelefons la carcasa del teléfono móvil
Artikel 1 des Grundgesetzes Artículo 1 de la Ley Fundamental
Zerbrich dir nicht so sehr den Kopf No te des tanto quebradero
in der Nähe des Meeres cerca del mar
denk nicht weiter darüber nach no le des más vueltas
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 27.04.2024 16:03:21
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken