pauker.at

Spanisch Deutsch Absturz und Abschluss

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Dekl. Röhrensiphon
n

der und das korrekt
sifón m de tuboSubstantiv
schalten und walten tejer y destejer
Absturz
m
derrumbadero
m

(precipicio)
Substantiv
Abschluss
m

(Vertrag; Konto)
cierre
m
Substantiv
Rotz und Wasser heulen llorar a moco tendido
und überhaupt, ...
(überdies)
adv además
und überhaupt, ...
(abgesehen davon)
aparte
halb und halb mitad y mitad
und was dann?, also, was nun? ¿y entonces qué?
aus und vorbei!; und damit basta! ¡se acabó!
... und das hat zur Folge, dass ... ... y eso tiene por resultado que ...
und von dort (-aus) nach Europa y de allí a Europa
Bastel- und Malkurse cursos de manualidades y pintura
Ebbe und Flut flujo y reflujo
Schwimm- und Tenniskurse cursillos de natación y tenis
Pro und Kontra pro y contra
Schein- und Requisitenkammer
f

(THEATER)
el guardaropía
m
Substantiv
Sport- und Kulturausstellungen exposiciones de interés deportivo y cultural
Wohn- und Lebensverhältnisse
n, pl
condiciones f, pl de vida y viviendaSubstantiv
Presse- und Öffentlichkeitsarbeit
f
Prensa y Relaciones PúblicasSubstantiv
List und Tücke malas artes
Ein- und Verkaufsbedingungen condiciones de compra y venta
eine lustige Ähnlichkeit und risueña semejanza
Fortpflanzungs- und Schutzprojekt el proyecto de reproducción y protección
Hinz und Kunz fulano y zutanoRedewendung
hin und wieder de vez en cuando
kommen und gehen
(Schmerz)
dar treguas
(dolor)
ganz und gar todo entero
Hammer und Sichel la hoz y el martillo
Eisen- und Stahlindustrie industria siderúrgica y metalúrgica
Löhne und Gehälter sueldos y salarios
Hosen- und Westenkombination
f
centro
m

in Zentralamerika (Europäisches Spanisch: chaleco y pantalón)
Substantiv
Physik und Chemie física y química
das dauert und dauert tarda horas y horas
hallo und willkommen! ¡ hola y bienvenidos !
Spiel- und Versammlungssäle salas de juntas y reuniones
Jacken- und Westenkombination
f
centro
m

in Zentralamerika, Mexiko (Europäisches Spanisch: chaleco y chaqueta)
Substantiv
es regnet und regnet llueve a más y mejor
Herabstürzen n; Absturz
m
despeñamiento
m

(caída)
Substantiv
Abschluss
m

(Verträge)
conclusión
f
Substantiv
und
(Konjunktion)
yKonjunktion
Abschluss
m
colofón
m
Substantiv
Abschluss
m
remate
m
Substantiv
Abschluss
m
finalización
f
Substantiv
Absturz
m
colapso
m
Substantiv
Dekl. Butter
f

auch Artikel der und das möglich
manteca
f

in Argentinien, Uruguay, Paraguay (Europäisches Spanisch: mantequilla)
Substantiv
und e
beachte, dass aus phonetischen Gründen "y" zu "e" wird, wenn das folgende Wort mit "i" oder "hi" beginnt.
Konjunktion
Be- und Entladen gestattet permitida carga y descarga
für immer und ewig para siempre jamás
Bargeld und übertragbare Sichteinlagen numerario y depósitos a la vista transferibles
und auch nicht, nicht einmal tanto...como
im In- und Ausland dentro y fuera del país
adj hieb- und stichfest adj fundado(-a)Adjektiv
Pro und Kontra abwägen valorar los pros y los contras
und am morgen aufwachen y despertarse por la mañana
Fantasie und Wirklichkeit vermischen mezclar lo fantástico y lo real
auf Schritt und Tritt a cada paso
Das A und O El alfa y omega
es blitzt und donnert hay truenos y relámpagos
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 26.04.2024 22:45:46
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken