pauker.at

Spanisch Deutsch ... aus etw. nehmen

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Dekl. botan Quecke
f

Wildkraut aus der Familie der Süßgräser
grama f del nortebotanSubstantiv
wir ziehen aus nos mudamos (de aquí)
aus voller Lunge a pleno pulmón
der Zug aus Madrid el tren procedente de Madrid
nehmen wir an, dass ... vamos a suponer que ...
aus dem Kaffeesatz lesen leer el futuro en los posos del caféRedewendung
aus Bayern de Baviera
aus Cali adj caleño (-a)Adjektiv
bestehen (aus) consistir (en)
nehmen (in Anspruch nehmen
Nachhilfeunterricht nehmen ir a clases particulares
Anstoß nehmen
(an)
asustarse
(de)
Ballettunterricht nehmen tomar clases de ballet
nehmen Sie! ¡ tome !
Schaden nehmen sufrir un desmejoramiento
aus Bilbao bilbaíno
klauben (aus)
ddeutsch, österreichisch, schweizerisch (Synonym: auslesen)
sacar, separar (de)
aus Trotz para fastidiar
aus Korbgeflecht de mimbre
aus Vitoria adj vitoriano (-a)Adjektiv
aus Calatayud de Calatayud
die Schuld auf sich nehmen declararse culpable
macht es euch etwas aus? ¿ os importa ?
ich gehe nur ungern aus tiendo a salir poco
aus und vorbei!; und damit basta! ¡se acabó!
aus dem fahrenden Zug springen saltarse del tren en marcha
dieses Auto ist aus billigem Blech la chapa de este coche es mala
einen Schluck nehmen atizarse un trago
aus erster Hand de primera mano
vom Hotel aus desde el hotel
ernst nehmen tomar en serio
ein Sonnenbad nehmen tomar un baño de sol
aus dem Hinterhalt a traición
ein Taxi nehmen coger un taxi
in Anspruch nehmen recurrirVerb
aus der Nähe de cerca
Sie müssen ... nehmen tiene que tomar...
aus gutem Willen con buena voluntad
aus welchen Städten de qué ciudades
ein Taxi nehmen tomar un taxi
(in Lateinamerika)
aus dem Buch del libro
sie müssen ... nehmen. tiene que tomar...
ein Hindernis nehmen salvar un obstáculo
aus dem Stegreif adj espontáneo(-a)Adjektiv
aus Edelmut handeln obrar con grandeza de alma
aus der Krim
(Person, Produkt) - (herkommend)
adj crimeo (-a)
(persona, producto) - (proveniente)
Adjektiv
sich heraushalten (aus) inhibirse (de/en)
ausräumen (aus Zimmern) desamueblarVerb
aus die Maus se acabó lo que se dabaRedewendung
aus (purer) Bequemlichkeit por (pura) pereza
nehmen (Glauben, Hoffnungen, Ängste wegnehmen) quitar
sprudeln
(aus)

(hervorquellen)
salir a borbotones
(de)
nehmen
(Hindernis)
franquear
(obstáculo)
Verb
aus
(was kommt von)
adj procedente
(que viene de)
Adjektiv
nehmen (Busse, Züge) coger, [LatAm] tomar
nehmen (Pillen etc. einnehmen) tomar
nehmen
(essen, trinken)
tomarVerb
nehmen (annehmen) aceptar, tomar
nehmen (ergreifen) coger, agarrar
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 29.04.2024 11:29:32
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (SP) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken