pauker.at

Spanisch Deutsch über jemanden etwas Böses bringen

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
unterrichtet sein (über) saber (de) Verb
betrübt sein (über); sich grämen afligirse (con/por/de)
sich grämen (über); sich schämen (für) apenarse (por)
ein Auto quer über die Straße stellen atravesar un coche [un carro] en medio de la calle
eine Narbe verläuft quer über seine/ihre Brust una cicatriz le atraviesa el pecho
ich bin über die Entwicklung dieser Angelegenheit beunruhigt me preocupa el giro que toma este asunto
stell mir einen Scheck über 1000 Euros aus hazme un talón de 1000 euros
eine mögliche Entlassung schwebte wie ein Damoklesschwert über meinem Haupt el despido era mi espada de Damocles
zur Räson bringen parar los pie
schlittern
(auf/über)

(Wagen, Person, Eisstock)
patinar
(sobre/por)

(deslizarse)
Verb
sprechen über referirse a
über ... hinaus sobrePräposition
dicht über a [o al] ras de
erstaunt sein (über) estar [o. quedar] asombrado(-a) [ o. sorprendido(-a) ] (por)
sich einigen (über) convenirse (en)
Fluch über dich! ¡te maldigo!
sich hinwegsetzen über sobreponerse a
Nachteile bringen
(Gesetz, Situation)
perjudicar
(ley, situación)
Verb
berichten
(über)

(Publizistik, Presse)
cubrirVerb
über jmds Kraft gehen ser superior a las fuerzas de alguienRedewendung
Böses mit Gutem vergelten devolver bien por mal
das Kommando haben über ... tener el mando sobre...
über den Dingen stehen fig ser un pasotafig
sich ärgern über, sich abfinden fastidiarse con/de
sich Aufzeichnungen machen (über) tomar apuntes (sobre)
über das Regime lästern blasfemar del régimen
über den Boden rollen rodar por el suelo
Personen über 60 Jahre los mayores de 60 años
einen Vortrag halten (über) dar una conferencia (acerca de/sobre)
recht Erklärung über Lizenzbereitschaft declaración sobre la disponibilidad de la licenciarecht
( über etwas ) völlig verzweifeln desesperarse (de algo)
(despecharse)
zum Beispiel über ihr Privatleben por ejemplo de su vida privada
... um etwas über Carlos herauszufinden ...para averiguar algo acerca de Carlos
über gute alttestamentarische Kenntnisse verfügen tener buenos conocimientos sobre el Antiguo Testamentounbestimmt
die Wahrheit siegte über die Lüge la verdad prevaleció sobre la mentiraRedewendung
die Brücke überqueren; über die Brücke gehen cruzar el puente; pasar el puente
einen über den Durst trinken ugs fig cogerse una castañafigRedewendung
das Geld auf die Bank bringen guardar el dinero en el banco
etwas zustande bringen llevar algo a efecto, lograr algo
zum Schweigen bringen reducir al silencio
berichten sie sg über ... informe sobre...
in Zusammenhang bringen
(mit)
relacionar
(con)

(poner en relación)
Verb
über etwas Vermutungen anstellen conjeturar acerca de algo
in Ordnung bringen poner en orden
über etwas Vermutungen anstellen conjeturar sobre algo
in Verruf bringen deslucir
zu Papier bringen trasladar al papel
in Verse bringen versificar
in Gefahr bringen hacer peligrar
mit sich bringen
(eine Konsequenz)
implicar
(una consecuencia)
Verb
bringen llevarVerb
bringen reportarVerb
etwas
(Indefinitpronomen)
(ein bisschen) algoPronomen
bringen traerVerb
bringen proporcionarVerb
ich war erstaunt über deine Kenntnisse me quedé admirada de tus conocimientos
sich über jmdn. / etwas erbosen enfadarse con alguien / por algo
über jmdn. / etwas erbost sein estar enfadado con alguien / por algo
ugs über's Ohr hauen, hereinlegen ugs camelear
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 26.04.2024 14:52:34
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken