| Deutsch▲▼ | Spanisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
Gebäude n |
inmueble m | | Substantiv | |
|
öffentliches Gebäude n |
establecimiento m | | Substantiv | |
|
an Auswahlprüfungen für den öffentlichen Dienst teilnehmen |
presentarse a unas oposiciones | | | |
|
das Gebäude ist seit 20 Jahren baufällig, wurde aber nie abgerissen |
declararon el edificio ruinoso hace 20 años, pero no lo derribaron | | unbestimmt | |
|
die öffentlichen Ausrufer pflegten die Gemeindeerlässe laut bekannt zu geben |
los pregoneros solían vocear los bandos municipales | | | |
|
Gebäude n |
bildin m
Sprache: Spanglish (Spanisch: edificio, English: building ) | | Substantiv | |
|
Gebäude n |
edificio m | | Substantiv | |
|
Gebäude n |
construcción f | | Substantiv | |
|
Gebäude n |
edificación f
(construcción) | | Substantiv | |
|
Gebäude n, pl |
edificios m, pl | | Substantiv | |
|
öffentliches Gebäude |
edificio público | | | |
|
Gebäude nneutrum, Wohngebäude n |
continente m
(edificio) | | Substantiv | |
|
ein Gebäude abreißen |
desmantelar un edificio | | | |
|
ein baufälliges Gebäude |
un edificio nada sólido | | | |
|
einem Gebäude gegenüberliegen |
hacer fachada con un edificio | | | |
|
die öffentlichen Verkehrsmittel |
los medios de transporte públicos | | | |
|
das Gebäude ist abrissreif |
el edificio está a punto de derrumbarse | | unbestimmt | |
|
Schuldverschreibung der öffentlichen Hand |
bono del Tesoro | | | |
|
rechtRecht Erregung öffentlichen Ärgernisses |
provocación de escándalo público | rechtRecht | | |
|
aus/mit öffentlichen Mitteln |
con fondos públicos | | | |
|
Betrieb der öffentlichen Hand |
empresa pública | | | |
|
Körperschaft des öffentlichen Rechts |
corporación ffemininum de derecho público | | | |
|
Beihilfe aus öffentlichen Mitteln |
subvención pública | | | |
|
Verschuldung der öffentlichen Hand |
deuda ffemininum publica | | | |
|
Stiftung des öffentlichen Rechts |
institución de derecho público | | | |
|
Beihilfe aus öffentlichen Mitteln |
subsidio con fondos públicos | | | |
|
Verschuldung der öffentlichen Hand |
deuda ffemininum nacional | | | |
|
das Gebäude ist abrissreif |
el edificio amenaza ruina | | unbestimmt | |
|
Gebäude der freiwilligen Feuerwehr |
edificio del cuerpo voluntario de bomberos | | | |
|
Persönlichkeiten des öffentlichen Lebens |
personalidades de la vida pública | | | |
|
die Strände und öffentlichen und privaten Schwimmbäder stellen Rettungsschwimmer ein |
las playas y las piscinas públicas y privadas contratan socorristas | | unbestimmt | |
|
das ist ein achtstöckiges Gebäude |
es un edificio de ocho pisos | | | |
|
Person ffemininum des öffentlichen Lebens |
repúblico m
(hombre de representación) | | Substantiv | |
|
Störung ffemininum (der öffentlichen Ordnung) f |
quebrantamiento m
(del orden) | | Substantiv | |
|
in der öffentlichen Meinung sinken |
descender un escalón en la opinión pública | | | |
|
juristische Person des privaten / öffentlichen Rechts |
persona jurídica de derecho privado / público | | unbestimmt | |
|
ein Gebäude fertig stellen |
dar remate a un edificio | | | |
|
an Auswahlprüfungen für den öffentlichen Dienst teilnehmen |
hacer oposiciones a un cargo | | | |
|
an den Auswahlprüfungen für den öffentlichen Dienst teilnehmen |
opositar | | Verb | |
|
wir werden das Gebäude einer Firma renovieren |
vamos a renovar el edificio de una empresa | | | |
|
sie bauen da gegenüber ein neues Gebäude |
estan construyendo otro edificio ahí enfrente | | | |
|
das Gebäude ging an den Staat zurück |
el edificio revirtió al estado | | | |
|
dieses Gebäude entspricht nicht dem modernen Geschmack |
este edificio no responde al gusto moderno | | | |
|
was ist dieses Gebäude, das man dort sieht? |
¿ qué es ese edificio que se ve ahí ? | | | |
|
Fabrik ffemininum; Mauerwerk nneutrum; Gebäude nneutrum; Kirchenmittel n, plneutrum, plural |
fábrica f | | Substantiv | |
|
diese Gebäude sind ein Schandfleck in der Landschaft |
estos edificios afean el paisaje | | | |
|
viel Erfahrung bei öffentlichen Auftritten haben
(Theater, TV) |
figfigürlich tener muchas tablas
(idiomatische Redewendung) | figfigürlich | Redewendung | |
|
er/sie bekommt vor einem öffentlichen Auftritt Lampenfieber |
le coge flojera de piernas antes de salir en público | | | |
|
das Rauchen ist in öffentlichen Gebäuden verboten worden |
fumar ha sido prohibido en los edificios públicos | | | |
|
die Politiker kamen zu einer öffentlichen Forumsdiskussion zusammen |
los políticos se reunieron para tomar parte en un foro abierto al público | | | |
|
unser Hotel ist ein historisches Gebäude in einer ruhigen Umgebung mitten in einem großen Park |
nuestro hotel es un edificio histórico situado en entorno tranquilo dentro de un gran parque | | unbestimmt | |
|
in diesem Gebäude gibt es eine Hemdenfabrik, in der Kleidung von großartiger Qualität geschneidert wird |
en este edificio hay una fábrica de camisas en la que se confecciona ropa de gran calidad | | unbestimmt | |
|
das Gebäude ist von einem ausländischen Investor gekauft worden |
el edificio ha sido comprado por un inversionista extranjero | | unbestimmt | |
|
das Gebäude hat nach dem Brand erhebliche Schäden erlitten |
el edificio ha sufrido pérdidas enormes después del incendio | | | |
|
das Gebäude wird von den Säulen getragen [od. gestützt] |
las columnas sostienen el edificio | | | |
|
meine Firma baut gerade ein größeres Gebäude |
mi empresa está construyendo un edificio más grande | | | |
|
die haben das Gebäude im Hauruckverfahren hochgezogen (wörtl.: blitzschnell hochgezogen) |
han levantado este edificio en un santiamén | | unbestimmt | |
|
wirtsWirtschaft politPolitik Haushaltssperre ffemininum (wörtl.: Einfrieren nneutrum der öffentlichen Ausgaben) |
congelación ffemininum del gasto público | wirtsWirtschaft, politPolitik | | |
|
sie durchsuchten das ganze Gebäude, aber die Bombe fanden sie nicht |
rebuscaron todo el edificio, pero no encontraron la bomba | | | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 27.04.2024 12:55:26 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 2 |