pauker.at

Spanisch Deutsch Übelstand, die Ursache des Unheils, das Unrecht

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Dekl. Unheil
n
calamidad
f

(desgracia)
Substantiv
Dekl. Unheil
n
desastre
m
Substantiv
Dekl. Unrecht
n
entuerto
m
Substantiv
Dekl. die Senioren
m, pl
tercera edad
f
Substantiv
Dekl. Unheil
n
desgracia
f

(acontecimiento trágico)
Substantiv
Dekl. culin, gastr Ratatouille
n

auch Art. die möglich
ratatouille
f
culin, gastrSubstantiv
Dekl. Pier
m

auch die Pier ist korr.
espigón
m
Substantiv
Dekl. Röhrensiphon
n

der und das korrekt
sifón m de tuboSubstantiv
Dekl. Ausreisegewahrsam
m

der oder das
custodia f de salidaSubstantiv
Dekl. botan Gummi
m

auch Art.das möglich
caucho
m
botanSubstantiv
Dekl. recht Mitgewahrsam
m

der oder das
custodia f comúnrechtSubstantiv
die Ursache haben tener fuente
das Umspringen (des Windes) el cambio brusco de dirección
die Ursache des Brandes los hechos que causaron el incendio
die Drecksarbeit machen hacer el trabajo sucio
die beste Note la mejor nota
die geringste Ahnung la menor idea
die Tür zuschlagen cerrar la puerta de golpe
die Gesetze beachten ser respetuoso con las leyes
die Vaterschaft leugnen desconocer la paternidad
die Brillengläser anpassen graduar la vista
die Schlagzeilen beherrschen ocupar los titulares
die öffentliche Hand el sector público
die Investoren anlocken atraer a los inversores
die berühmten Leute los famosos m, pl
das Menschenmögliche tun hacer todo lo humanamente posible
die größten Städte las ciudades más grandes
das führende Unternehmen la empresa líder
das Schlachtfest feiern hacer la matanza
das alte Laster el vicio de siempre
das Wasser ausloten tentar el vado
das Halbfinale erreichen pasar a la semiautomático
das öffentliche Fernsehen el Ente Público
DES
(Abkürzung von Data Encryption Standard)
DES
m
Substantiv
Dekl. Extrakt
m

der od.das Extrakt
extracto
m

(pasaje de un escrito)
Substantiv
das schickt sich nicht esto no es bien parecido
das Gleichgewicht halten (verlieren) mantener (perder) el equilibrio
die Artenvielfalt des Meeres la riqueza marina
das stört überhaupt nicht no es ninguna molestia
das Leben gelassen angehen tomarse la vida con calma
das Innenleben eines Menschen la vida interior de una persona
das Schwergewicht liegt auf ... ... es lo que tiene mayor importancia
das Schraubengewinde ist ausgeleiert el tornillo se pasó de rosca
das Auseinandertreiben der Demonstranten la dispersión de los manifestantes
das stimmt nicht ganz eso no es del todo exacto
auf das Wohl von ... a la salud de ...
das ist die Band esta es la orquesta
die Geliebte des Königs la favorita del rey
um des Friedens willen en aras de la paz
der Moderator des Wetterberichtes el hombre del tiempo
eine Umdrehung des Lenkrades un giro de volante
die Azoren
pl

ohne Singular (Hinweis: wenn im Wörterbuch nach "ohnesingular" gesucht wird, erhält man weitere Wörter, die nur im Plural stehen)
las Azores
f, pl
Substantiv
Die Ärmsten! ¡ Pobrecitos !
das heißt lo sea, es decir que
adj unrecht (falsch) equivocadoAdjektiv
das gleiche lo mismo
für die por la
die Verhandlungspartner
pl
las partes negociadorasSubstantiv
adj unrecht (unpassend) inoportunoAdjektiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 26.04.2024 22:45:05
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (SP) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken