pauker.at

Spanisch Deutsch (ist) auf einem Auge blind gewesen

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Dekl. Verlegung
f

(auf)

(Termin)
aplazamiento
m

(a/hasta)

(fecha)
Substantiv
schwimmen
(auf)

(Dinge)
flotar
(en)

(cosas, en agua: activamente)
Verb
Dekl. Pier
m

auch die Pier ist korr.
espigón
m
Substantiv
Dekl. Hass
m

(gegen, auf)

ohne Plural (alte Rechtschreibung: Haß)
odio
m

(a)
Substantiv
Dekl. Antrag
m

(auf)

(requisitoria)
requerimiento
m

(de)
Substantiv
Nachholbedarf auf einem Gebiet asignatura pendiente
auf Risiko von ... a riesgo y ventura de ...
auf jeden Fall de todas formas
ich stehe auf me pongo de pie
hör auf mich toma mi parecer
mit einem Blick de un vistazo
auf eigene Gefahr por cuenta y riesgo propios
mit einem Blick a golpe de vista
auf sobrePräposition
der Mann auf der Straße el hombre de la calle
mit einem Zwischenfutter versehen
(Kleidung, Kleidungsstück)
entretelar
(ropa, prenda)
Verb
Chancen auf einen Gewinn perspectivas de ganar
mit einem Satz aufspringen pegar un bote
zu einem Rendezvous gehen acudir a una cita
einem Impuls m folgen dejarse llevar por un impulso
einem Befehl Folge leisten obedecer una orden
das ist die Band esta es la orquesta
dieser Pass ist abgelaufen este pasaporte está caducado
der Reis ist zerkocht se ha pasado el arroz
das Schraubengewinde ist ausgeleiert el tornillo se pasó de rosca
Ist es ein Dorf? ¿Es un pueblo?
Latein ist meine Stärke piso fuerte en latín
wie ist der Straßenzustand? ¿Qué tal están las carreteras?
auf das Wohl von ... a la salud de ...
auf die Tube drücken
(umgangssprachlich für: Gas geben)
darle al acelerador
mir ist ganz schwindlig la cabeza me da vueltas
einen Blick werfen auf echar una vista a
wie ist es passiert? ¿ como ha ocurrido ?
Mund auf abre la boca
festsitzen (auf)
(Schmutz)
estar pegado (a)Verb
basieren (auf)
(Theorie)
basarse (en); fundarse (en)
(teoría)
auf Umwegen ugs por carambola
auf Anfrage sobre consulta
starren (auf)
(blicken)
mirar fijamente, clavar los ojos (en)
auf Anfrage
(von)
a petición
(de)
auf Anfrage a pedido
auf Kommando al dar la orden
auf Raten a plazos
einem Attentat zum Opfer fallen ser víctima de un atentado
mein Sohn ist ein Tunichtgut mi hijo es un trasto
das Buch ist soeben erschienen el libro acaba de publicarse
den Tatsachen ins Auge blicken enfrentar los hechos
zwei zum Preis von einem dos por el precio de una
der Berg ist aufgeforstet worden han plantado el monte
die Uhr ist stehen geblieben el reloj se ha parado
eine Beleidigung für das Auge sein ofender la vista
in einem Schwimmbecken nicht stehen können no hacer pie en una piscina
mit einem Satz de [o en] un brinco
er ist stinkreich está podrido de dinero
Mein Name ist.... Mi nombre es....
(das ist) egal! ¡ es igual !
das ist kinderleicht es cosa de niños
auf Diät setzen poner a régimen
einem Plan fernstehen distanciarse de un plan
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 29.04.2024 14:30:21
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (SP) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken