pauker.at

Spanisch Deutsch (hat) ein Glas bis zum Rand gefüllt

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
schreien gritarVerb
Dekl. Glas
n
luna
f

(cristal)
Substantiv
Dekl. Rand
m
reborde
m
Substantiv
Dekl. Rand
m

(Hutrand)
ala
f

(con artículo masculino en el singular)
Substantiv
Dekl. Rand
m
canto
m
Substantiv
Dekl. Rand
m
limbo
m
Substantiv
Dekl. Rand
m
linde
m
Substantiv
Dekl. Rand
m
arcén
m

(margen)
Substantiv
Dekl. Rand
m

(auf Papieren)
margen m
f
Substantiv
Dekl. Rand
m
borde
m
Substantiv
Dekl. Glas
n

(Materialien)
vidrio
m
Substantiv
Dekl. Glas
n
bote
m

(vasija)
Substantiv
Dekl. Glas
n

(Materialien)
cristal
m
Substantiv
Dekl. Rand
m
orilla
f

(borde)
Substantiv
Dekl. Rand
m
periferia
f
Substantiv
das Glas bis zur Neige leeren apurar el vaso hasta la última gota
ihm/ihr steht das Wasser bis zum Hals está con el agua al cuello
(bis zum Rand) füllen; anfüllen; (mit Lob) überschütten; (Hoffnungen) erfüllen colmar
zum Frühstück para desayunar
etwas bis zum Exzess treiben excederse en algo
ein aufmunternder Blick una mirada reconfortante
zum Verzweifeln sein ser una desesperación
ein Spaßvogel sein tener mucha guasa
ein akutes Problem un problema de palpitante actualidad
ein Dickschädel sein tener la cabeza cuadrada
ein Gewitter droht amenaza tormenta
ein Durchschnittsmensch sein ser del montón
ein Rennen austragen disputar una carrera
solch ein Gehalt un sueldo así
ein schwerwiegender Mangel una tara importante
zum Aufstand treiben insurreccionarVerb
zum Aufstand führen insurreccionarVerb
zum Aufstand anstiften insurreccionarVerb
zum Botschafter ernennen acreditar como embajador
bis zum Jahresende fehlen noch einige Tage aún restan algunos días para finalizar el añounbestimmt
adj gefüllt adj relleno (-a)Adjektiv
jemand hat sich verplappert alguien se fue del pico
ein Schuss löste sich se escapó un tiro
ein gutes Gehör haben tener buen oído
reden wie ein Buch hablar como un libro abierto
der Koffer hat Übergewicht la maleta tiene exceso de peso
bis zur Glut erhitzen calentar al rojo vivo
bis zum Rand füllen
(Glas)
arrasar
(vaso)
Verb
fig bis zum Hals [od. Halse] stecken in... fig estar metido en... hasta los codosfigRedewendung
er/sie trank gewöhnlich bis zum Exzess solía beber hasta el exceso
er hat él tiene
einrichten
configurar {Verb}:I. {allg.} konfigurieren / gestalten; II. {EDV} konfigurieren / einen Computer für eine konkrete Aufgabenstellung oder Problemlösung einrichten; III. {Fachsprache} konfigurieren / verformen;
configurar übertr.Verb
schlag ein! ¡ choca los cinco !; ¡ choca esos cinco !Redewendung
ein Muntermacher una sustancia despabiladora
navig Glas
n

(SEEFAHRT, NAUTIK) ― 8 Glasen sind acht Doppelschläge an der Schiffsglocke. Sie läuten den Wachwechsel ein.
media horanavigSubstantiv
(vorspringender) Rand reborde
abgeschnittener Rand
m
cercenadura f, cercenamiento
m

(lo que se corta)
Substantiv
bis in die Stadt vordringen marchar sobre la ciudad
mein Chef hat mir freigegeben mi jefe me ha autorizado para ausentarme
das sind keine Zeiten zum... esas no son horas de...
das hat es in sich este asunto se las trae
einem Attentat zum Opfer fallen ser víctima de un atentado
er hat sich sehr konzentriert se ha concentrado mucho
das Auto hat nichts abbekommen al coche no le pasó nada
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 12.06.2024 20:45:53
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (SP) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken