| Deutsch▲▼ | Spanisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
Schützen m, pl |
fusilería f
(soldados) | | Substantiv | |
|
seine Augen schützen |
protegerse los ojos | | | |
|
Geblök n |
be m | | Substantiv | |
|
schützen
(vor) |
guarecer
(de) | | Verb | |
|
Bäh m |
be m | | Substantiv | |
|
schützen
(vor) |
proteger
(de/contra) | | Verb | |
|
schützen |
salvaguardar | | Verb | |
|
sich schützen reflexiv
(vor) |
resguardarse
(de) | | Verb | |
|
sich schützen
(vor/gegen) |
protegerse
(de/contra) | | Verb | |
|
sich schützen
(vor/gegen) |
preservarse
(de/contra) | | | |
|
sich schützen vor |
abrigar contra de | | | |
|
sich vor der Kälte schützen |
resguardarse del frío | | | |
|
mit Bedeckungen schützen
(Weinstöcke) |
Konjugieren acobijar
(cepas) | | Verb | |
|
sich vor etwasetwas schützen |
defenderse de una cosa | | | |
|
Be- und Entladen gestattet |
permitida carga y descarga | | | |
|
in allen Einzelheiten |
be por be | | | |
|
mäh, bäh
(Interjektion) |
¡ be ! | | Interjektion | |
|
schützen |
valer
(proteger) | | Verb | |
|
schützen
(vor/gegen) |
preservar
(de/contra) | | Verb | |
|
schützen
(vor) |
amparar
(contra/de) | | Verb | |
|
schützen |
custodiar | | Verb | |
|
schützen |
cobijar | | Verb | |
|
schützen
(vor) |
resguardar
(de) | | Verb | |
|
die Häuser streicht man weiß, um sich vor der Sonne zu schützen
(in Spanien) |
las casas se pintan de blanco para protegerse del sol
(en España) | | | |
|
sich schützen reflexiv
(vor) |
ampararse
(contra/de) | | Verb | |
|
sich schützen reflexiv
(gegen eines Schadens) |
asegurarse
(contra un daño) | | Verb | |
|
sich schützen reflexiv
(vor) |
prevenirse
(de) | | Verb | |
|
beschützen, schützen
(vor) |
defender
(de/contra) | | Verb | |
|
sich schützen reflexiv |
protegerse | | Verb | |
|
ugsumgangssprachlich haarklein |
ce por be | | | |
|
ganz genau |
ce por be | | | |
|
ohne auch nur das Geringste auszulassen |
ce por be | | | |
|
die Menschenrechte schützen |
proteger los derechos humanos | | | |
|
seinen Kopf schützen |
protegerse la cabeza | | | |
|
beschützen (vor), schützen (vor) |
escudar (de)
(proteger) | | Verb | |
|
vor Nässe schützen! |
¡ protéjase de la humedad ! | | | |
|
sich schützen (vor) |
cubrirse (contra)
(protegerse) | | | |
|
schützen, in Sicherheit bringen |
aconchar
(guarecer) | | Verb | |
|
aus irgendeinem Grund |
ugsumgangssprachlich por hache o por be | | Redewendung | |
|
auf die eine oder andere Art |
por ce o por be | | | |
|
so oder so |
por ce o por be | | | |
|
advAdverb detailliert |
ugsumgangssprachlich ce por be, ce por ce | | | |
|
bergen |
(schützen) proteger (vor -> de) | | Verb | |
|
sich schützen (vor/gegen); sich vorsehen |
precaverse (vor -> de; gegen -> contra) | | | |
|
sich vor der Kälte schützen |
precaverse del frío | | | |
|
schützen; warm halten; zudecken |
Konjugieren abrigar | | Verb | |
|
sichern (gegen) |
(schützen) proteger (contra de), preservar (contra de), salvaguardar (contra de) | | | |
|
die Augen mit den Händen schützen |
resguardarse los ojos con las manos | | | |
|
sich gegen das Böse schützen |
precaverse contra el mal | | | |
|
wir müssen ihn vor dieser Gefahr schützen |
tenemos que protegerle del peligro | | | |
|
Empfehlungen, um sich vor der Hitze zu schützen |
recomendaciones para protegerse del calor | | | |
|
verbVerb unterstützen; (schützen) decken; auf der Rückseite vermerken |
Konjugieren respaldar | | Verb | |
|
Gott schütze mich vor meinen Freunden - vor meinen Feinden kann ich mich selbst hüten. (Antigonus von Makedonien, 240 v. Chr. ). Lieber Gott, bitte schütze mich vor meinen Freunden! Vor meinen Feinden kann ich mich selber schützen! - Gott schütze mich vor meinen Freunden - vor meinen Feinden schütze ich mich selber. - Gott behüte mich vor meinen Freunden, vor meinen Feinden will ich mich schon selber schützen. |
Spr Dios me proteja de mis amigos, que de mis enemigos me protejo yo. – Dios me proteja de mis amigos, que de mis enemigos me protegeré yo. | SprSprichwort | | |
|
man muss es ffemininum für die zukünftigen Generationen schützen |
hay que protegerla para las generaciones futuras | | | |
|
Vor Feuer kannst du dich schützen, vor schlechten Leuten nicht.
(Sprichwort) |
Del fuego te guardarás, y del mal hombre no podrás.
(refrán, proverbio) | SprSprichwort | | |
|
Vor Feuer kannst du dich schützen, vor bösen Leuten nicht. |
Del fuego te guardarás, y del mal hombre no podrás. | | | |
|
wir werden die Rechte von Kindern und Jugendlichen fördern und schützen |
promoveremos y protegeremos los derechos de los niños y los jóvenes | | unbestimmt | |
|
einige Wege sind mit beschränktem Zugang, um die Tiere und Pflanzen zu schützen |
algunas rutas son de acceso restringido para proteger a los animales y especies vegetales | | unbestimmt | |
|
Eine "capa" ist nicht etwa ein Kleidungsstück, um den Kopf vor der Sonne zu schützen, sondern ist das, was Graf Dracula über den Schultern trägt. |
Una capa no es una prenda para protegerse la cabeza del sol sino es lo que lleva por los hombros el conde Drácula. | | unbestimmt | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 28.04.2024 9:59:44 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (SP) Häufigkeit 1 |