Deutsch▲ ▼ Spanisch▲ ▼ Kategorie Typ
▶ Auto n
carro m
(in Lateinamerika) - Das Substantiv "el carro" bezeichnet in Spanien einen Karren, in Lateinamerika dagegen ein Auto oder Wagen. In Spanien wird das Auto mit "el coche" bezeichnet. in Lateinamerika ist "el coche" eher ein Kinderwagen.
Substantiv
das Auto hat einen leichten Rechtsdrall
el auto [o el coche] se desvía levemente hacia la derecha
auto Auto Wagen m
carro m
(in Lateinamerika) - Das Substantiv "el carro" bezeichnet in Spanien einen Karren, in Lateinamerika dagegen ein Auto oder Wagen. In Spanien wird das Auto mit "el coche" bezeichnet. in Lateinamerika ist "el coche" eher ein Kinderwagen.
auto Auto Substantiv
das Auto hat nichts abbekommen
al coche no le pasó nada
wir passen in das Auto
cabemos en el coche
ich fand mein Auto kaputt vor
me encontré con que el coche se había estropeado
dieses Auto ist aus billigem Blech
la chapa de este coche es mala
recht Recht Entscheidung f
auto m
recht Recht Substantiv
recht Recht Beschluss m
auto m
recht Recht Substantiv
recht Recht Gerichtsbeschluss m
auto m
recht Recht Substantiv
▶ Auto n
ugs umgangssprachlich máquina f
Substantiv
▶ Auto n
automóvil m
Substantiv
Wagen m
furgón m
Substantiv
wagen
arriscar Verb
wagen
osar Verb
wagen (Hypothese; Behauptung)
arriesgar (hipótesis, afirmación)
Verb
ein Auto quer über die Straße stellen
atravesar un coche [un carro] en medio de la calle
recht Recht Pfändungsbeschluss m
auto m maskulinum de embargo recht Recht Substantiv
Er startete den Wagen.
Puso en marcha el coche.
das Auto fing Feuer
el coche prendió fuego
aus dem Auto steigen
salir / bajar del coche
in ein Auto einsteigen
subir a un coche
das Auto hat Macken
el coche tiene fallos
ein Auto schrottreif fahren
destrozar un coche
ein Auto mit Klimaanlage
un coche con aire acondicionado
auto Auto Wasserstoffauto n
auto m maskulinum de hidrógeno auto Auto Substantiv
per Anhalter fahren
ir en auto-stop Redewendung
recht Recht Aussetzungsbeschluss m
auto m maskulinum de suspensión recht Recht Substantiv
recht Recht Enteignungsbeschluss m
auto m maskulinum de expropiación recht Recht Substantiv
das Auto ist aus Deutschland
el coche es de Alemania
du passt in das Auto
cabes en el coche
ich habe ein schnelles Auto.
tengo un coche rápido.
sich einer Gefahr aussetzen; sich wagen
arriesgarse
auto Auto Wagen m
coche m
auto Auto Substantiv
Autokino n
auto-cine m
Substantiv
besagtes Auto
dicho coche
Auto fahren
ir en coche
(es) wagen
atreverse
sich wagen
aventurarse Verb
Ü-Wagen m
(Fernsehen, TV, Rundfunk)
unidad f femininum móvil Substantiv
Schlauchaufroll-Wagen m
carretilla f femininum para manguera Substantiv
anderes Auto
otro coche
tolles Auto n
ugs umgangssprachlich cochazo m
Substantiv
Auto-, Automobil- (in Zusammensetzungen, z.B. Automobilhersteller, Automarkt, Autorennen, Autoatlas, Automobilausstellung, Automobilindustrie, Automobilklub, Automobilunternehmen)
adj Adjektiv automovilístico (-a) Adjektiv
das Auto wackelte (hin und her)
el coche (el carro) pegaba sacudidas
der Wagen prallte gegen die Mauer
el coche se empotró en la pared unbestimmt
Haben Sie ein Auto?, hat sie/er ein Auto?
¿ tiene coche ?, [LatAm] ¿ tiene carro/auto ?
wir haben jedem/jeder ein Auto geschenkt
le hemos regalado respectivamente un coche
das Auto hat einen leichten Linksdrall
el auto se desvía levemente hacia la izquierda
Miguel kann dich mit dem Auto hinbringen
Miguel te puede llevar con el coche [o carro (LatAm)]
ich habe die Koffer ins Auto gelegt
he metido las maletas en el coche
in diesem Wagen haben 6 Personen Platz
en este carro caben 6 personas
ein geleastes Auto
un coche adquirido por leasing
ein toller Wagen
ugs umgangssprachlich un coche que chuta
Frauenauto n
auto m maskulinum de mujer (in Lateinamerika)
Substantiv
ein fünftüriges Auto
un cinco puertas
ein Auto anschieben
arrancar un coche a rachas Redewendung
das Auto starten
arrancar el coche
etwas etwas Riskantes wagen
ponerle el cascabel al gato fig figürlich fig figürlich Redewendung Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 30.04.2024 10:37:50 neuer Eintrag Einträge prüfen Im Forum nachfragen andere Quellen (SP) Häufigkeit 5