pauker.at

Spanisch Deutsch (Um)tauschen

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Dekl. Kampf
m

(um)

(allgemein)
lucha
f

(por)
Substantiv
täuschen deludirVerb
tauschen
(tauschen gegen)
trocar
(cambiar por)
Verb
um so interessanter más interesante aún
um drei Uhr nachts a las tres de la madrugada
um des Friedens willen en aras de la paz
sich anstrengen, um zu ... hacer lo posible para que ... + subj.
schlingen (um)
(binden)
atar (alrededor de)
täuschen, vortäuschen ilusionar
(engañar)
Verb
Um Himmelswillen! ¡Por amor de Dios!Redewendung
um Hilfe rufen [od. bitten] pedir socorro
um kurz nach sechs kommen llegar a las seis y pico
um Vergebung winseln
(abwertend)
implorar el perdón
um ein Haar por un pelo, por los pelos
sich kümmern (um) encargarse (de)
sich kümmern (um) ocuparse (de)
ungefähr um zwei a eso de las dos
um die Ecke ugs por carambola
sich drehen um girar en torno a
um diese Zeit a esas horas
täuschen; durcheinander bringen equivocar
um
(circa)
sobrePräposition
adv ringsherum
(um)

(räumlich)
adv alrededor
(de)
Adverb
Um... A las...
um ... herum
(um)

(räumlich)
adv alrededor
(de)
Adverb
täuschen
(die Sinne)
Konjugieren alucinarVerb
tauschen cambiarVerb
täuschen embollar
in Puerto Rico und Dominikanischen Republik (Europäisches Spanisch: engañar)
Verb
tauschen permutar
(Erklärung siehe bei Wort: Permutation / permutación)
Verb
tauschen Konjugieren chamarVerb
täuschen Konjugieren engañarVerb
täuschen abusarVerb
tauschen feriarVerb
adv rundherum
(um)

(räumlich)
adv alrededor
(de)
Adverb
täuschen raposearVerb
täuschen encandilar
(figurativo)
Verb
täuschen embaucarVerb
sich handeln (um), gehen (um) tratarse (de)
um (Villach) zu erreichen para alcanzar (Villach)
um viertel nach zwei a las dos y cuarto
um viertel vor sieben a las siete menos cuarto
um eine Frau werben solicitar a una mujer
(requerir y procurar con instancia tener amores con una mujer)
um eine Nasenlänge gewinnen ganar por una cabeza
um nichts zu vergessen para no olvidarse de nada
(so) um den 20. (herum) in Urlaub fahren irse de vacaciones sobre el 20
lasst uns um Regen beten recemos porque llueva
um auf das Thema zurückzukommen volviendo al tema
mit dem Ziel zu ..., um zu ... con el objeto de ...
... um etwas über Carlos herauszufinden ...para averiguar algo acerca de Carlos
sich selbst um etwas kümmern buscarse la vidaRedewendung
er drehte sich wortlos um se dio la vuelta sin decir nada
überschreiten; milit stürmen; übertreffen (um) rebasar (en)milit
steigen (um) subir (en) Verb
herumspringen (um) brincar (alrededor de)
nachsuchen (um) postularVerb
bitten (um)
(Hilfe, Unterstützung)
solicitar
(ayuda, apoyo)
Verb
sich täuschen estar confundido
betrügen; täuschen chivarVerb
um ... herum en torno a
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 12.06.2024 13:19:47
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (SP) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken