auf Deutsch
in english
in italiano
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Italienisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
.. Index
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Italienisch
La piazza
Grammatik
Redewendungen
Übersetzungsforum
Lektionen
Der Kalender
Verabredung
Ja/Nein/Vielleicht
Begrüßung/Höflichkeit
Sternzeichen
Zahlen
Farbschema hell
über pauker.at
Impressum
Spielregeln
We
blog
Problem melden (email)
Italienisch Deutsch (Um)tauschen
Übersetze
Compress
Filtern
Seite
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Italienisch
▲
▼
Kategorie
Typ
Dekl.
der
Tausch
Täusche
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Tausch
die
Täusche
Genitiv
des
Tausch[e]s
der
Täusche
Dativ
dem
Tausch[e]
den
Täuschen
Akkusativ
den
Tausch
die
Täusche
il
barat
m
Piemontèis
Substantiv
Dekl.
der
Tausch
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Tausch
die
Täusche / Tausche
Genitiv
des
Tausch[e]s
der
Täusche / Tausche
Dativ
dem
Tausch[e]
den
Täuschen / Tauschen
Akkusativ
den
Tausch
die
Täusche / Tausche
baratto
Substantiv
▶
um
dantorn
Piemontèis
Präposition
um
...
zu
onde
pron.
gehen
um
trattarsi
di
ersuchen
um
transitiv
sollecitare
Verb
um
Haaresbreite
per
un
pelo
um
den
Block
(Häuser-)Block
attorno
all'isolato
Redewendung
es
geht
um
si
tratta
di
sich
handeln
um
trattarsi
di
die
Wohnung
tauschen
scambiare
casa
täuschen
täuschte
(hat) getäuscht
ingané
e
'ngané
ingané {e} 'ngané
Piemontèis
Verb
täuschen
täuschte
(hat) getäuscht
ilude
Piemontèis
Verb
täuschen
coniugare
illudere
Verb
täuschen
decipio
Verb
tauschen
tauschte
(hat) getauscht
baraté
Piemontèis
Verb
▶
um
intorno
a
sich
um
etwas
etwas
handeln
trattarsi
di
qc
jmdn
jemanden
um
Entschuldigung
bitten
chiedere
scusa
a
qu
Geht
es
um
8?
Va
bene
alle
otto?
um
die
Ecke
biegen
voltare
all'angolo
um
eine
Auskunft
bitten
chiedere
un'informazione
Um
was
geht
es?
Che
cos'è?
verwirren,
täuschen,
betrügen,
hintergehen
ingannare
um
das
Programm
bitten
richiedere
il
programma
sich
um
einen
Studienplatz
bewerben
fare
domanda
per
uno
studio
sich
um
einen
Studienplatz
bewerben
fare
domanda
di
immatricolazione
all'università
den
er
um
den
Hals
trägt
che
lui
porta
al
collo
sich
um
die
Familie
kümmern
occuparsi
della
famiglia
ich
kümmere
mich
um
sie
mi
occupo
io
di
loro
eine
Reise
um
die
Welt
un
viaggio
intorno
al
mondo
um
einen
Tisch
herum
sitzen
sedere
attorno
a
un
tavolo
umbringen
irreg.
umbringen
brachte um
(hat) umgebracht
massé
Piemontèis
Verb
um,
zu
per
umleiten
leitete um
(hat) umgeleitet
devié
Piemontèis
(tràfich)
Verb
umgestalten
gestaltete um
(hat) umgestaltet
trasformé
Piemontèis
Verb
um
zu
per
umleiten
leitete um
(hat) umgeleitet
diroté
Piemontèis
(ël tràfich për es.)
Verb
Konjugieren
umziehen
irreg.
umziehen
zog um
(hat) umgezogen
trasloché
Piemontèis
Verb
um
Haaresbreite
mancare
(per)
un
pelo
Redewendung
sich
täuschen
täuschte sich
(hat) sich getäuscht
inganesse
e
'nganesse
inganesse {e} 'nganesse
Piemontèis
Verb
Konjugieren
umziehen
irreg.
umziehen
zog um
(ist) umgezogen
tramudé
Piemontèis
Verb
umrühren
rührte um
(hat) umgerührt
armëse-e
Piemontèis
Verb
für,
um
per
umpflanzen
pflanzte um
(hat) umgepflanzt
trapianté
Piemontèis
(fior për es.)
Verb
umblättern
blätterte um
(hat) umgeblättert
volté
Piemontèis
(pàgina)
Verb
umkippen
kippte um
(hat) umgekippt
viré
Piemontèis
(arversé)
Verb
umbauen
baute um
(hat) umgebaut
ristruturé
Piemontèis
Verb
umpflanzen
pflanzte um
(hat) umgepflanzt
arpianté
Piemontèis
Verb
Stunde
um
Stunde
f
ora
dopo
ora
Substantiv
(um)wehen
aleggiare
betteln
um
elemosinare
bitten
um
transitiv
sollecitare
Verb
nur
um
pur
di
+
inf.
um
etwa
intorno
a
um
dann
per
poi
um
acht
alle
otto
um
ein
paar
Leute
zu
sehen
a
vedere
un
po´di
gente
sich
einsetzen
um
etw.
zu
erschaffen
impegnarsi
a
creare
qc
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 01.06.2024 5:32:02
neuer Eintrag
Einträge prüfen
Im Forum nachfragen
andere Quellen (IT)
GÜ
Häufigkeit
8
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
À
È
É
Ì
Í
Ï
Ò
Ó
Ù
Ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
à
è
é
ì
í
ï
ò
ó
ù
ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X