pauker.at

Schwedisch Deutsch schrie vor Schmerz

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSchwedischKategorieTyp
Dekl. chronischer Schmerz
m
kronisk smärta enmedizSubstantiv
vor einander framför varandra, mittemot varandra, för varandra
ziehender Schmerz
m
Dekl. ilning
u

av smärta
medizSubstantiv
vor allem framför allt, först och främst, främstAdverb
fahren vor köra före
vor
Lage: vor dem Fenster
framför
Läge: framför fönstret
Präposition
vor Anker liegen ligga för ankar navigVerb
beschützen vor + Dativ beskydda för Verb
vor fünf Minuten för fem minuter sedan
vor einem Jahr för ett år sedan
Angst f vor ängslan f för
Schmerz
m
värk, -enmedizSubstantiv
vor
in Bezug auf Uhrzeit
i
om klockslag
Präposition
vor utanför (framför)Präposition
vor etwas/jemandem fliehen fly för ngt/ngn Verb
vor (aus) Scham erröten rodna av skam Verb
vor Sehnsucht f vergehen förgås av längtan Verb
ankern, Anker werfen, vor Anker gehen kasta -r ankar navigVerb
Es ist 5 vor 12 Den är fem i tolv
für, vor för
vor allem framförallt
vor... Jahren för... år sedan
vor (zeitl.) för...sedan
(vor)bringen komma fram med
Viertel vor kvart i
vor (zwölf) i (tolv)
vor Gericht
n
inför rättaSubstantiv
vor Christus före Kristus
vor Augen för ögonen
vor, angesichts inför
stehen vor stå framför
vor allem främst
vor, in i
vor (präteritum) för...sedan
vor (örtlich) framför
sich vor jemandem wegen + Genitiv rechtfertigen rättfärdiga sig inför ngn för ngt Verb
kein Blatt vor den Mund nehmen ta bladet från munnen, inte skräda ordenRedewendung
vor (zeitlich), z.B. vor 12 Uhr före
vor + Dativ (zeitlich), z.B. vor einem Jahr för...sedan, t.ex. för ett år sedan
vor Wut schnauben fräsa av ilska Verb
viertel vor zehn kvart i tio
nach wie vor nu som förr
nach wie vor alltjämt
vor sich hinflüstern viska för sig själv Verb
vor einer Woche för en veckan sedan
Schmerz m (Weh m )
auch bildlich
smärta, -n; -or
u
Substantiv
ich habe vor jag kommer att
vor Wut kochen koka av ilska Verb
vor einem Jahr för ett år sedan
sich vorbeugen, sich vorlehnen luta sig framåt Verb
vor, hervor, raus fram
Schmerz m -en
I tyskan används mest pluralformen Schmerzen
smärta -n -or; värk -enmedizSubstantiv
brennender Schmerz m sveda
u
medizSubstantiv
Plage f, Schmerz
m
plåga -n -orSubstantiv
zu (vor Infinitiv) att
rufen, schreien hojta
hojtar (Präs.)
Verb
vor zwei Wochen för två veckor sedan
vor einigen Jahren härom året
von, aus, vor av
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 29.04.2024 0:17:24
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken