pauker.at

Schwedisch Deutsch brachte etw. ein

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSchwedischKategorieTyp
Dekl. Gemüt
n

Bsp.: ein hitziges ~
sinne
n

sinneslag, t.ex. ett häftigt sinne
Substantiv
ein Telefon en telefon
ein/der Laufschritt; viele/die Laufschritte
m
Dekl. språngmarsch Substantiv
ein stichfestes Alibi ett hållbart alibi
ein Verwandter von ... en släkting till ...
ein Ei legen
einen Kaktus pflanzen (Stuhlgang verrichten)
jäsa en kringlaRedewendung
ein/der Würfel; viele/die W
m
Dekl. en tärning
n
Substantiv
ein/der Würfel; viele/die W Dekl. tärning
u
Substantiv
ein Gelände, Terrain en terräng
ein Aufblitzen, ein Aufleuchten en glimt
ein schwerreicher Kerl knös, -en; -ar
ein/der Steg; viele/die Stege Dekl. spång
u
Substantiv
So ein Mist! ett sådant elände!
wohl ein jeder lite var
ein langbeiniges Tier ett långbent djur
ein/der Fehler; viele/die Fehler
m
Dekl. fadäs
u
Substantiv
ein Buch lesen läser en bok
ein/der Kleiderschrank; viele/die Kleiderschr Dekl. persedelskåp
n
Substantiv
ein Verbrechen aufklären klara upp ett brott, lösa ett brott
ein/das Hauptfach; viele/die Hauptf
n

(in der Schule)
Dekl. kärnämne
n

(i skolan)
Substantiv
ein/der Heuhaufen; viele/die Heuhaufen
m
Dekl. höstack
u
Substantiv
gründen (ein Unternehmen) starta (ett företag) Verb
ein en, ettAdverb
einfangen infånga Verb
ein ettAdverb
erschöpfend (ein Thema erschöpfend behandeln) uttömmande (t.ex. om samtalsämnen)Adverb
faxen (ein Fax verschicken) faxa, -ade, -at
uneben: ein unebener Weg en knagglig väg
ein Problem n erforschen penetrera ett problem
ein Butterbrot mit Schinken
n

Schinkenbrot
en skinksmörgåsSubstantiv
ein Geschenk des Himmels en skänk från ovanRedewendung
ein/das faule Ei; viele/die faulen Eier
n
Dekl. rötägg
n
figSubstantiv
ein alter Fuchs ein gammal rävRedewendung
ein Gläschen zur Stärkung styrketår
ein/das Namenszeichen, Hauszeichen viele/die Namenszeichen
n
Dekl. bomärke
n
geschSubstantiv
etw. auf sich nehmen åtaga
ein Buch über Emil en bok om Emil
Das kostet ein Heidengeld Det kostar skamligt mycket pengar, äckligt mycket pengarRedewendung
zollen (e-m etw) visa, ägna, betyga (ngn ngt)
ein/derWindhauch, ein/der Schauer; viele/die Schauer
m
Dekl. kåre
u
Substantiv
ein Schluck m Kaffee Dekl. kaffetår
u
Substantiv
es war ein Knochen de var ett ben
lies ein gutes Buch läs en bra bok
der Geliebte (ein Geliebter) älskaren, den älskade (manlig person)
hineinkommen durch ein Fenster komma in genom ett fönster
ein alter Mann en gubbe
ein geschickter Zug ett skickligt drag
Das kostet ein Vermögen
n
Det kostar en förmögenhetSubstantiv
ein Rachen-R sprechen att skorra (på r)lingu
Dekl. ein Deutscher, der Deutsche
m
Dekl. en tysk, tysken
u
Substantiv
ein Stück vom Kuchen abbekommen sig en del av kakan
bildligt
figVerb
schlafen wie ein Klotz/Stein sova som en stockRedewendung
ein Ende mit Schrecken nehmen ta en ände med förskräckelseRedewendung
ein flottes Mundwerk haben ugs vara välsmord i käften ugs
ein Alter, der Alte en gamling, gamlingenSubstantiv
ein Butterbrot n machen, ein Butterbrot n schmieren breda en smörgås
Ich war ein Freund von Jag var vän till
(s)ein Mittagsschläfchen n halten sova sin middagslur -en, ta en middagslur Verb
ein einzelner Handschuh(m) -e en udda handske, -n, -ar
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 29.04.2024 14:24:19
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken