neuer Beitrag offen +/-aktuelle Seite
Kann mit das bitte jemand auf russisch übersetzen!? Wäre lieb!!

Guten morgen mein kleiner, hoffe du hast gut geschlafen! Ich wünsche dir viel spaß auf deiner arbeit! Wir sehen uns am wochenende!

Danke!
5222253
Dobroje utro,moj malenkij,ja nadejus,tschto ti choroscho pospal!Ja schelaju tebe prijatnoj (angenehme-viel Spaß sagt man nur,wenn man feiern geht! ;) ) raboti!Uwidimsja na wichodnich!
5226468
 
ich bräuchte mal eure hilfe. und wenns geht das auch noch recht schnell, da ich etwas unter zeitdruck stehe ;-)

also ich möchte meiner freundin folgendes sagen:

meine maus,
ich liebe dich so sehr das ich es nicht in worte fassen kann.
die zwei wochen waren für mich grausam und ich habe jeden tag an dich gedacht!

ich liebe dich,

dein schatz!!!


p.s.: ich weis das ich einige dieser worte hier finden könnte, aber ich möchte das es so wie ich es auch meine und auch gramatikalisch richtig rüber kommt! ich komme leider nicht richtig mit der bedienung hier klar. daher auch drei einträge von mir... hoffe das es nun klappt!

gruß marcio
5221406
ÜÞÙ ÜëèÕÝÞÚ!
Ï âÕÑï âÐÚ áØÛìÝÞ ÛîÑÛî,íâÞ ÝÕ ÒÞ×ÜÞÖÝÞ ßÕàÕÔÐâì áÛÞÒÐÜØ! ´ÒÕ ÝÕÔÕÛØ ÑÕ× âÕÑï ÑëÛØ ãÖÐáÝë. Ï ßÞáâÞïÝÝÞ(ÚÐÖÔëÙ ÔÕÝì) ÔãÜÐî Þ âÕÑÕ.
5221755
kannst du mir das vielleicht mit den normalen buchstaben schreiben? denn ich wollte das aufschreiben und wenn ich dann irgendwo nen strich falsch ziehe odersowas dann is alles im eimer...
5222163
und was hat es mit der klammer auf sich!?

danke schonmal!!!
5222249
Übersetzung
Könntest du mir das vielleicht auch übersetzen Kaneschna ja patebe skutschaju schal sto ti mne ne snischsja no ja tosche 4asta atebe dumaju
5222332
Moi muischenok!
Ja tebja tak silno ljublju, eto nje wosmoschno peredatj slowami! Dwe nedjeli bes tebja buili uschasnui. Ja postojanno(kaschdui djen) dumaju o tebje.
also das ë ist ui oder aber kurz gesprochen muß man hören,kann ich dir nicht so aufschreiben.
Das in Klammern bedeutet nur(jeden Tag) als Zusatz. Ja, mehr kann ich auch nicht mehr. Mit übersetzten an Nadine sorry, und dann auch noch mit lat. Buchstaben,nööö, da bin ich zu lange weg von der Sprache.Sorry,also
5223890
also danke erstmal!!!
ich denke das der text: Moi muischenok!
Ja tebja tak silno ljublju, eto nje wosmoschno peredatj slowami! Dwe nedjeli bes tebja buili uschasnui. Ja postojanno(kaschdui djen) dumaju o tebje. nur der text geschrieben bis "...an dich gedacht" ist oder!?

dann könnte ich ja auf deutsch darunter schreiben ich liebe dich,

dein schatz oder ist das auch schon dabei!? und wenn ja kann man mir das irgendwie kenntlich machen!?

sorry, es ist wirklich sehr sehr wichtig für mich! hoffe ich komme nicht wie der letzte depp rüber!
5224243
Du hast Recht,Ich liebe dich und dein Schatz sind nicht mehr dabei!
Ich liebe Dich=ja ljublju tebja
dein Schatz=twojo sokrowische
5226872
Super riesen Dankeschön an euch drei!

sorry nochmal das es so umständlich war!!!
5227625
Gerne,Marcio!
5228567
 
Übersetzung
Kaneschna ja patebe skutschaju schal sto ti mne ne snischsja no ja tosche 4asta atebe dumaju!
Wäre nett wenn mir des jetzt gleich übersetzen könnte!!! DANKESCHÖN!
5221229
Hab ich schon unten übersetzt!Ungeduldig,gell?
5226293
 
übersetzten
könnte mir des mal einer übersetzen?

Smuglyanka

danke!
5221122
braunes(sonnengebranntes) Mädchen!
Wenn du "smuglij" bist,ist deine Heut braun-nicht schwarz...
"lyanka" deutet darauf hin,dass ein Mädchen gemeint ist!
5226319
 
Hallo könnte mir jemand den Text übersetzen ist echt wichtig!!! Danke

Kaneschna ja patebe skutschaju schal sto ti mne ne snischsja no ja tosche 4asta atebe dumaju!
5220786
Natürlich vermisse ich dich!Schade,dass ich nicht von dir träume,aber ich denke auch oft an dich!
5226225
 
Bitte kann mir das einer übersetzen .
ja toge nadejs tschoto mi wstretimsj i dumaj uge skoro. ja skutschaj
5211022
Ich hoffe auch,dass wir uns treffen und denke,dass es schon bald passieren wird.Ich vermisse dich
5212062
Hi könntest du mir den Text bitte Übersetzen

Kaneschna ja patebe skutschaju schal sto ti mne ne snischsja no ja tosche 4asta atebe dumaju
5220840
Hab ich unten übersetzt!
5226275
 
ich habe ein mädchen aus der ukraine kennengelernt und habe mich sehr sehr verkiebt - nur leider kann ich kein rusisch und möchte ihr folgenden liebesbrief schreiben ( kann mir das bitte bitte einer übersetzen-tausend dank:
Hallo - mein vögelchen
du hast mir unendlich gefehlt und ich habe 1000 mal
jeden tag an dich gedacht. ich träume die ganze zeit nur von dir und das lähmt mich - ich kann an nichts anderes mehr denken- du bist die frau dich ich liebe und ich möchte gerne mit dir eine familie gründen. Wir könnten so glücklich sein. Du bist was ganz besonderes für mich. Bitte spiel nicht mit mir und sage mir ehrlich, was du für mich empfindet. Ich empfinde eine unglaubliche Wärme für dich. Kennst du das Gefühl, wenn mann weiss - der Mensch ist was für mich und mann weis es ganz genau. Du bist die tollste Frau, die ich kenne. Ich habe mich unendlich in dich verliebt. Dein Saschka
5190048
Priwet,moja ptitschka!
Mne tebja uschasno ne chwatalo i ja kaschdij den 1000 ras dumal o tebe.Ja wsö wremja metschtaju tolko o tebe i eto iswodit menja-ja ne mogu dumat' ne o tschöm drugom-ti schenschina,kotoruju ja lüblü i ja bi chotel osnowat' s toboj sem'ju.Mi bi mogli bit' tak schastliwi.Ti dlje menja osobennaja.Poschalujsta,ne igraj so mnoj i skaschi mne tschestno,kakie tschuwstwa ti ko mne ispitiwaesch.Ja ispitiwaju k tebe nejmowernoje teplo.Ti ispitiwala eto tschuwstwo,kogda snajesch,tschto tschelowek mne podchodit i ti eto totschno snajesch?Ti samaja lutschaja schenschina,kotoruju ja snaju.Ja w tebja beskonjetschno wlüblön.Twoj Saschka.


Ich habe es nicht immer wörtlich,sondern sinngemäß übersetzt.Weil man manches nicht so sagt!Keine Angst,sie wird genau verstehen,was du ihr sagen wolltest!!!
5192727
 
Seite:  97     95