| Deutsch▲▼ | Portugiesisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
seit dieser Zeit f |
desde então | | Substantiv | |
|
in dieser Beziehung f |
a este respeito m | | Substantiv | |
|
Dieser m |
aquela | | Substantiv | |
|
Dieser m |
aquelas | | Substantiv | |
|
Dieser m |
essa | | Substantiv | |
|
Tage m |
dias | | Substantiv | |
|
Dieser m |
esso | | Substantiv | |
|
Dieser m |
aquele | | Substantiv | |
|
Dieser m |
esse | | Substantiv | |
|
Dieser m |
este | | Substantiv | |
|
Dieser m |
esta | | Substantiv | |
|
dieser Tage m, plmaskulinum, plural |
um dia mmaskulinum destes | | | |
|
abnehmen (Tage) |
decrescer | | | |
|
am Tage m |
de dia m | | Substantiv | |
|
vierzehn Tage f |
quinzena f | | Substantiv | |
|
dieser, das |
esse | | | |
|
in dieser |
nesta | | | |
|
dieser/diese |
este/esta | | | |
|
in dieser |
neste | | | |
|
in dieser |
nessa | | | |
|
Ist dieser Platz noch frei?
Zug, Restaurant |
Este lugar ainda está vago? | | | |
|
einige Tage früher
Zeitangabe |
uns dias antes | | | |
|
5-Tage-Woche f |
semana ffemininum de cinco dias | | Substantiv | |
|
unter Tage bergbBergbau |
subterrâneo | bergbBergbau | | |
|
geoloGeologie unter Tage |
no subsolo m | geoloGeologie | Substantiv | |
|
über Tage bergbBergbau |
à superfície ffemininum da terra | bergbBergbau | | |
|
zu Tage fördern |
figfigürlich trazer à luz | figfigürlich | | |
|
alle zwei Tage |
dia sim, dia não | | | |
|
unter Tage bergbBergbau |
debaixo da terra f | bergbBergbau | Substantiv | |
|
in dieser,zu dieser |
nesta | | | |
|
an dieser Stelle f |
neste passo m | | Substantiv | |
|
in dieser Hinsicht f |
nesse aspeto mmaskulinum | | Substantiv | |
|
dieser/diese dort |
aquele/aquela ali | | | |
|
dieser/diese da |
esse/essa aí | | | |
|
dieser/diese hier |
este/esta aqui | | | |
|
unter dieser Voraussetzung f |
suposto isto | | Substantiv | |
|
bei dieser Gelegenheit f |
nesta ocasião f | | Substantiv | |
|
in dieser Woche f |
nessa semana f | | Substantiv | |
|
zu dieser Zeit f |
nesta altura f | | Substantiv | |
|
in dieser Zeit f |
neste instante f | | Substantiv | |
|
in dieser Zeit f |
nesta época f | | Substantiv | |
|
diese, dieser, dieses |
esse, essa (pron.) | | | |
|
in dieser Reihenfolge f |
nessa ordem f | | Substantiv | |
|
Wohin fährt dieser Zug? |
Para onde vai o trem? | | | |
|
hier, in dieser Stadt f |
nesta cidade f | | Substantiv | |
|
Das könnte Tage dauern!
Dauer |
Isso poderia levar dias. | | | |
|
drei ganze (/ volle ) Tage
Dauer |
três dias inteiros | | | |
|
vierzehn Tage m, plmaskulinum, plural
Dauer, Zeitangabe |
quinze dias m, plmaskulinum, plural | | | |
|
vierzehn Tage m, plmaskulinum, plural |
quinzena f | | Substantiv | |
|
seine Tage haben ugsumgangssprachlich
Menstruation, Sexualität |
estar de chico vulgvulgär
(Bra) | vulgvulgär | Redewendung | |
|
am Tage mmaskulinum, bei Tage m |
de dia m | | Substantiv | |
|
drei Tage im Voraus |
com três dias de antecedência | | | |
|
hier in dieser Stadt f |
nesta cidade f | | Substantiv | |
|
ugsumgangssprachlich Tage m, plmaskulinum, plural (Menstruation) |
pingadeira f | | Substantiv | |
|
zwei stressige Tage m,pl |
dois dias m,pl estressantes | | | |
|
auf neunzig Tage Sicht ziehen
(Wechsel) |
sacar a noventa dias
(letra de câmbio) | wirtsWirtschaft | | |
|
die Nacht zum Tage machen |
fazer da noite dia | | | |
|
alle zwei Tage m, plmaskulinum, plural
Häufigkeit |
dia mmaskulinum sim dia mmaskulinum não | | | |
|
es gab Tage an denen |
havia dias em que | | | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 09.06.2024 2:12:07 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 2 |