pauker.at

Portugiesisch Deutsch brachte auf den neuesten Stand

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
Dekl. Lauer
f
Beispiel:auf der Lauer liegen
espreita
f

vigilância, espionagem
Beispiel:estar à espreita
Substantiv
Dekl. Stand
m

(Lage)
posição
f

(situação)
Substantiv
Dekl. Balkon
m
Beispiel:auf meinem Balkon
varanda
f
Beispiel:na minha varanda
Substantiv
auf den Rücken
m
de costas f, plSubstantiv
auf den Markt bringen lançar
auf halbmast a meia haste f, a meia adriça f (Por)
auf halbmast a meio mastro m (Bra)
(den Weg) versperren atalhar
lastend (auf: sobre) impendente
auf unbestimmte Zeit indefinidamente
sich stützen auf apoiar-se em
auf Hausse spekulieren jogar na alta
alles setzen auf jogar tudo em
auf unbestimmte Art indefinidamente
auf, auf! eia!
aufstehen levantar-seVerb
auf! eia!
Dekl. Rettung
f

Erlösung
Beispiel:Rettung durch den Glauben an Jesus
salvação
f
Beispiel:salvação pela fé em Jesus
religSubstantiv
auf Lager n haben ter armazenado
auf Grund m von em acção f resultante de (Por)
auf Fang m sein estar pescando
verweisen (auf) avocar (a/para)Verb
entfallen auf recair em
stoßen auf dar de caras f, pl com
übertragen (auf) transitiv
(Macht, Gewalt, Vollmacht)
delegar (em)
(poderes)
Verb
stoßen auf deparar-se a
auf einmal de um trago
m
Substantiv
Messestand m, Stand
m
stand
m
Substantiv
stülpen (auf~:) tapar
beruhend auf assente
(auf-) stapeln empilhar
auf sein estar em
m
Substantiv
auf Wohnungssuche procurando um apartamento
lauten auf wirts ir em nome dewirts
in den aos
auf sein estar de
Einfluss auf impacto sobre
wechseln (auf) trocar (para)
verlassen auf fiar-se em, confiar em, contar com
anspielen auf fazer alusão a
zurückfallen auf recair sobre
stoßen auf deparar a
stellen auf pousar em
zutreffen auf ser o caso de
zutreffen auf acontecer com
auf den Kopf m stellen pôr às avessas
den Vorsitz m führen bei presidir a
den Flugschein m machen, den Pilotenschein m machen brevetar-se
in den Weg treten, aufhalten atalhar
trinken auf (Akk.) trinken auf
auf den neuesten Stand m bringen actualizar (Por), atualizar (Bra)
sich in den Haaren liegen mit estar grilado com (Bra)
den Blick m schweifen lassen (bis) estender os olhos m, pl (para)
den Blick m schweifen lassen (über) estender os olhos m, pl (por, sobre)
auf den neuesten Stand m bringen pôr em dia
m
Substantiv
den Blick m schweifen lassen (über) estender a vista f (por, sobre)
losstürmen auf (Akk.) arremeter contra
vertrauen auf (Akk.) fundar em
stützen auf (Akk.) fundar em
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 30.04.2024 0:24:08
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken