pauker.at

Finnisch Deutsch brachte auf den neuesten Stand

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFinnischKategorieTyp
Dekl. Stand
m
paikka, kohta, olinpaikkakorkeus, taso, asema, tila, kuntoSubstantiv
Dekl. Stand
m
passipaikkaSubstantiv
an den Bettelstab bringen saattaa keppikerjäläiseksiRedewendung
auf den ersten Blick ensi näkemältä
bewirken, auf den Weg bringen saattaa matkaan
das geht mir auf den Geist se hermustuttaa minua
Er hat Haare auf den Zähnen. Hän ei päästä nenälleen hyppimään.
Laufe bitte nicht allein auf den Nebenstraßen! Ethän kulje yksin syrjäisillä kujilla!
auf Verlangen vaadittaessa
den Touristen turisteille
auf Besuch kylässä
Haag (Den Haag) Haag
auf etw. verzichten huopua
der Status, der Stand status
den Faden verlieren joutua ymmälle
den Haushalt führen hoitaa kotia
ylpeä minusta stolz auf mich
den Anschluß verpassen pudota kelkasta
den Anker lichten nostaa ankkuri
den Anker werfen laskea ankkuri
den Magen auspumpen tehdä vatsahuuhtelu
den Ansprüchen genügen täyttää vaatimukset
auf etwas beharren pysyä, pitäytyä jssk
den Teig auswalken kaulia taikina
den Teig ausrollen kaulia taikina
auffahren (auf etwas) ajaa jnk perään
mit Bezug auf koskien (+part)
den Teufel auch! hittoja kans´!
den Computer anschalten käynnistäää tietokoneen
auf ein Jahr vuodeksi
den Schein wahren pitää pystyyn kulisseja
ich stehe auf nousen
sich beziehen auf vedota jhkVerb
haltet den Dieb ottakaa varas kiinni
den Kopf schütteln ravistaa päätä
auf Zeit spielen pelata aikaa
sich beziehen auf viitata jhkVerb
auf dein Wohl maljasi
auf der Rückseite jälkipuolella
abräumen (den Tisch) tyhjentää
Ebene, Niveau, Stand taso, -n
unter den Sternen näiden tähtien alla
auf etwas beruhen
Beispiel:Worauf beruht die Luftverschmutzung?
johtua
Beispiel:Mistä ilman saastuminen johtuu?
Verb
auf lau
auf päällä, päälle
auf den Beinen sein olla liikkeellä
in den sechziger Jahren 60-luvulla
auf den Friehof gehen mennä hautausmaalle
in den Bus einsteigen nousta bussiin
ich habe Lust auf minun tekee jtak mieli
dort, auf jenem/jener tuolla (zu: tuo, -n, -ta)
auf den ersten Blick ensi katsannolta
ist (Bezug auf eins) on
hinten auf/in etw. perällä
auf der Hut sein olla valpas
dominiert von den Verben verbivoittoinen
Lust auf etw. haben tehdä mieli jotakin
gehorchen, auf jmd. hören totella, tottelen
mit den Zähnen knirschen kiristellä hampaitaan
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 30.04.2024 1:43:39
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken