pauker.at

Italienisch Deutsch zur Verfügung

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschItalienischKategorieTyp
zur Verfügung stellen mettere a disposizione
sie stellen sich komplett zur Verfügung si mettono a completa disposizione
Geld zur Verfügung haben avere soldi a disposizione
Für weitere Auskünfte stehen wir Ihnen gerne zur Verfügung Per eventuali chiarimenti elo informazioni siamo sempre a Sua disposizione.
Für weitere Fragen stehe ich Ihnen gerne zur Verfügung. Per altre domande sono a Sua completa disposizione.
zur Verfügung stellen buté a disposission
Piemontèis
Verb
zur Verfügung stehen irreg. esse disposission
Piemontèis
Verb
zur Verfügung a disposizione (locuione)
zur Therapie gehen andare in terapia
zur Seite legen mettere da parte
Geh zur Bank vai ALLA banca
Beschluss zur Strafverfolgung l'autorizzazione a procedere
zur Schau stellen sfoggiare
zur Schau stellen sbandierare
zur Apotheke gehen andare in farmacia
zur Sache kommen venire al sodo
zur Verfügung haben avere a disposizione
Zur Verfügung stehen dieses Jahr rund 800'000.- Fr. für die Medienforschung und 1.2 Mio. Fr. für die Aus- und Weiterbildung.www.admin.ch Quest’anno sono a disposizione circa 800'000 di franchi per la ricerca e 1.2 mio. di franchi per la formazione.www.admin.ch
ich gehe zur Bank vado IN banca
ihn zur Arbeit inspirieren inspirare il suo lavoro
etwas zur Debatte stellen mettere qc in discussione
Befugnis zur öffentlichen Beglaubigung potere di pubblica certificazione
ich gehe zur Sekretärin vado DALLA segretaria
zur Kenntnis nehmen müssen dover prendere atto
zur Welt bringen, gebären partorireVerb
Sie gehört zur Familie. Fa parte della famiglia.
fertig zur Abreise pronto per la partenza
zur Verfügung, frei disponibile
jmdn zur Hölle schicken fig mandare qu all'infernofig
auf Anfrage Ihnen zur Verfügung stehen essere alla vostra disposizione su richiesta
zur Miete a noleggio
zur Abwechslung tanto per cambiare
zur Zeit attualmente
zur Buße per penitenza
zur Post alla posta
zur Strafe per punizione
Zur Sache! Schluss mit dem Ge­schwätz Bando alle chiacchiere!
wir sind bis zur Boje geschwommen abbiamo nuotato fino alla boa
fahren sie geradeaus bis zur Ampel vada dritto fino al semaforo
Zur Zeit herrscht eine internationale Krise. In questo momento c'è una crisi internazionale.
einstweilige Verfügung
f
la disposizione interinaleSubstantiv
sie hat nicht zur Arbeit gehen können non è potuta andare al lavoro
Ich fahre mit dem Auto zur Arbeit. Vado al lavoro in macchina.
zur Neige gehen stare per finire
zur Abstimmung bringen mettere ai voti
zur Seite gehen intransitiv farsi di latoVerb
Radargerät zur Geschwindigkeitskontrolle
n
l' autovelox
m
Substantiv
zur Tat schreiten intransitiv rompere gli indugiVerb
komm zur Sache vai al sodo
Komm zur Sache! Vieni al dunque!
zur Prüfung zugelassen ammesso all'esame
Zur Sache zurückkommen. Tornare a bomba.
zur Arbeit gehen andare al lavoro
zur festen Zeit all'ora fissata
zur Seite springen scartare di lato
zur gewohnten Zeit alla solita ora
zur Kasse gehen andare alla cassa
zur rechten Zeit a temp débit
Piemontèis
Adverb
Zimmer zur Straße
n
un camera sulla stradaSubstantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 01.05.2024 4:10:15
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken