pauker.at

Italienisch Deutsch zum Krüppel gemacht

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschItalienischKategorieTyp
es ist zum weinen c'È da piangere Verb
zum dritten mal per la terza voltaAdjektiv, Adverb
zum Verrücktwerden! roba da matti!
zum Kauen masticabile
Sachen zum Waschen roba da lavare
zum Fenster hinausschauen guardare dalla finestra
Zugang zum Internet l'accesso a internet
zum anbeißen sein essere un bel bocconcino
zum Hals heraushängen
Beispiel:Euer Gemecker hängt mir zum Hals raus!
averne fin sopra i capelli
Beispiel:Ne ho fin sopra i capelli delle vostre lamentele!
gemacht fattoAdjektiv
zum alVerb
Dekl.das Beispiel -e
n
Beispiel:1. zum Beispiel (z. B.)
l' esempi
m

Piemontèis
Beispiel:1. për esempi
Substantiv
Konjugieren machen
Piemontèis
Verb
Konjugieren machen rende
Piemontèis (fé vnì)
Verb
jmdn zum Teufel jagen mandare qu a farsi friggerefig
jmdn zum Teufel jagen mandare qu al diavolofig
jmdn zum Teufel jagen mandare qu a quel paesefig
Zucker zum Kaffee nehmen prendere il caffè con lo zucchero
zum Vorschein m kommen emergereVerb
bis zum letzten Atemzug fino all'ultimo respiro
sich zum Richter aufwerfen erigersi a giudice
bis zum nächsten Mal alla prossima volta
wir bleiben zum Abendessen restiamo alla cena
morgen muss ich zum Notar domani dovrò andare dal notaio
ich gehe zum Abendessen aus vado a cena fuori
die Verbindung zum Internet trennen disconnettersi da internet
Benutze kein Trinkwasser zum Autowaschen! Non usare acqua potabile per lavare la macchina!
Lasst uns zum Strand gehen. Andiamo al mare.
unsterblich machen imortalisé
Piemontèis
Verb
argwöhnisch machen insospetì e 'nsospetì
Piemontèis
Verb
wirksam machen riativé
Piemontèis
Verb
wird gemacht sarà fatto
publik gemacht reso noto
blind machen amborgné ëdcò 'mborgné
Piemontèis
Verb
gesund machen varì
Piemontèis
Verb
dick machen ingrassé e 'ngrassé
Piemontèis
Verb
gesund machen varì
Piemontèis
Verb
leichter machen lingerì
Piemontèis
Verb
fröhlicher machen ralegré
Piemontèis
Verb
lieber machen preferì
Piemontèis
Verb
bewegungsunfähig machen imobilisé
Piemontèis
Verb
neu machen rifé
Piemontèis
Verb
zum Schlechten in peggio
zum Großteil in maggioranza
zu/zum da
zum Ausgleich in compensoAdverb
Zum Schwarzärgern. Roba da mangiarsi le mani.
zum Glück! meno male!
zum Flughafen all'aeroporto
zum Glück per fortuna
zum Tierarzt dal veterinario
zum Frühstück a colazione
zum Großteil in maggioranza
zum Teil in parte
Zum Teufel!
Interjektion
Diamine!
zum Geburtstag per il compleanno
zum Teil in parte
zum Jahresende per la fine dell'anno
zum Beispiel ad esempio
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 27.04.2024 0:11:05
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken