pauker.at

Italienisch Deutsch verband miteinander kraftschlüssig

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschItalienischKategorieTyp
Dekl.der Verband
m
l'associazione
f
Substantiv
Dekl.der Verband Verbände
m
la fassadura
f

Piemontèis
Substantiv
Dekl.der Verband Verbände
m
la lega
f

Piemontèis (associasion)
Substantiv
der Gips(-verband)
m
l'ingessatura
f
Substantiv
Konjugieren verbinden irreg. gionze
Piemontèis
Verb
Konjugieren verbinden irreg. bindé
Piemontèis
Verb
Konjugieren verbinden irreg. fassé
Piemontèis
Verb
Konjugieren verbinden irreg. coleghé
Piemontèis
Verb
Verband mediz
m
la fasciatura
f
medizSubstantiv
der Verband
m
il bendaggio
m
Substantiv
der Verband
m
la benda
f
Substantiv
miteinander schlafen fare l'amore
miteinander reden parlarsi
miteinander verbinden abbinare
miteinander leben convivereVerb
miteinander vermengen guazzabugliare
alle miteinander tutti quanti
miteinander verwandt sein essere parenti di
Miteinander der Generationen l'intergenerazionalità
wir brauchen einen Verband ci serve una fasciatura
Wir haben was miteinander. Ci facciamo delle storie.
der Verband schneidet ins Bedin
m
la fascia taglia la gamba
f
Substantiv
gut miteinander auskommen
Beispiel:Wir kommen nicht immer gut miteinander aus.
andar d'accordo
Beispiel:Non andiamo sempre d'accordo.
Bus, der regionale Zentren miteinander verbindet l'autocorriera
f
Substantiv
wieviel Kinder habt ihr miteinander gehabt quanti figli avete avuto insieme
italienischer Verband der Autoren und Verleger S.I.A.E. (acronimo)
Die neue Wanderkarte für die Schweiz ist eine Zusammenarbeit von swisstopo und dem Verband Schweizer Wanderwege.www.admin.ch La nuova carta escursionistica della Svizzera nasce dalla collaborazione tra swisstopo e l’associazione Sentieri Svizzeri.www.admin.ch
Wenn Kopf und Herz miteinander kämpfen, tut es nicht nur verdammt weh, es gibt auch kaum einen Gewinner.
Spruch, Konflikt
Quando la testa è in conflitto con il cuore, non solo fa maledettamente male ma non c'è neppur l'ombra di un vincitore.
Ja, leider können wir nicht miteinander reden, ich kann ich immer noch kein russisch und ganz zu schweigen von italienisch! Sì, purtroppo non possiamo parlare, ancora non so il russo per non parlare dell
So können sich die Spitäler miteinander vergleichen und feststellen, in welchen Bereichen sie sich verbessern müssen. Zur Ergänzung dieser Überwachung entwickelte Swissnoso ein Modul zur Prävention der Postoperative Wundinfektionen. Es beruht auf drei konkreten Massnahmen: Haarentfernung, präoperative Hautdesinfektion und Antibiotikaprophylaxe.www.admin.ch Gli ospedali possono confrontarsi tra loro e stabilire gli ambiti in cui devono ancora migliorare.  A completamento di questa sorveglianza, Swissnoso ha sviluppato un modulo di prevenzione delle infezioni del sito chirurgico, basato su tre misure concrete: tricotomia, disinfezione preoperatoria della cute e profilassi antibiotica.www.admin.ch
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 01.05.2024 11:38:38
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken