| Deutsch▲▼ | Portugiesisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
Verband mmaskulinum (Vereinigung) |
juntura f | | Substantiv | |
|
Verband m |
atadura f | | Substantiv | |
|
Verband m |
grémio (Por), grêmio (Bra) m | | Substantiv | |
|
miteinander |
junto, um com o outro | | Adverb | |
|
miteinander |
junta | | Adverb | |
|
Verband m |
congregação f
(associação) | | Substantiv | |
|
miteinander |
junto | | Adverb | |
|
Verband m |
bandagem | | Substantiv | |
|
Verband m |
liga | | Substantiv | |
|
Verband m |
ligadura | | Substantiv | |
|
Verband m |
associação ffemininum, liga f | | Substantiv | |
|
miteinander |
juntamente | | Adverb | |
|
Verband m |
junta f | | Substantiv | |
|
Verband m |
união ffemininum, uniões | | Substantiv | |
|
Verband m |
penso | | Substantiv | |
|
Verband m |
militMilitär unidade ffemininum, formação f | militMilitär | Substantiv | |
|
Verband m |
medizMedizin ligadura ffemininum, penso mmaskulinum, atadura f | medizMedizin | Substantiv | |
|
Verband m |
militMilitär formação f | militMilitär | Substantiv | |
|
Verband m |
união f | | Substantiv | |
|
Verband m |
federação f | | Substantiv | |
|
Verband m |
associação | | Substantiv | |
|
Verband m |
atadura | | Substantiv | |
|
Wir haben miteinander telefoniert.
Kontakt, Telefon |
Falamos por telefone. | | | |
|
miteinander sprechen |
falar um com o outro | | | |
|
miteinander ringen |
digladiar-se | | | |
|
(miteinander) streiten |
batalhar | | | |
|
miteinander kämpfen |
digladiar-se | | | |
|
miteinander bei |
junto a | | | |
|
miteinander sprechen |
conversar | | | |
|
gemeinsam, miteinander |
conjuntamente | | | |
|
miteinander advAdverb |
um com o outro | | | |
|
umlegen |
(Verband:) aplicar | | Verb | |
|
abnehmen medizMedizin |
(Verband:) tirar | medizMedizin | | |
|
medizMedizin Verband m |
penso m | medizMedizin | Substantiv | |
|
Verband medizMedizin m |
ligadura f | medizMedizin | Substantiv | |
|
Bandage ffemininum, Verband m |
ligadura f | | Substantiv | |
|
miteinander reden, sprechen |
dialogar | | | |
|
nicht übereinstimmen, nicht miteinander übereinstimmen |
divergir | | | |
|
miteinander verschmelzen, zusammenwachsen |
fundir-se | | | |
|
zusammen, miteinander adjAdjektiv |
junto | | | |
|
figfigürlich miteinander verschmelzen, verschmelzen |
fundir | figfigürlich | | |
|
untereinander, miteinander, zueinander |
entre si | | | |
|
miteinander gehen ugsumgangssprachlich |
cortejar | | | |
|
Körperschaft ffemininum, Verband m |
corporação f | | Substantiv | |
|
medizMedizin (Gips-) Verband m |
aparelho m | medizMedizin | Substantiv | |
|
miteinander reden über (Akk.) |
dialogar acerca de | | | |
|
miteinander reden über (Akk.) |
dialogar sobre | | | |
|
wieder zusammenbringen, miteinander versöhnen
Zwischenmenschliches |
figfigürlich conseguir reconciliar | figfigürlich | | |
|
Seid ihr (miteinander) verwandt?
Verwandtschaft, Personalia |
Vocês são parentes? | | | |
|
Wir müssen miteinander reden.
Konversation, Konflikt |
É necessário que falemos. / Nós precisamos falar. | | | |
|
miteinander reden (über), sprechen (über) |
dialogar (sobre | | | |
|
medizMedizin Binde ffemininum, Verband m |
atadura f | medizMedizin | Substantiv | |
|
figfigürlich Körperschaft ffemininum, Verband m |
corpo m | figfigürlich | Substantiv | |
|
Wesenheit ffemininum; Körperschaft ffemininum, Verband f |
entidade f | | Substantiv | |
|
miteinander reden (über), sprechen (über) |
acerca de) | | | |
|
Abnahme f |
(Verband:) tirar da ligadura m | | Substantiv | |
|
miteinander in Beziehung ffemininum stehen |
correlacionar-se | | | |
|
Wir sprachen eine Weile miteinander.
Konversation |
Nós conversamos por um tempo. | | | |
|
verflechten, miteinander verflechten, einweben, ineinander schlingen |
entrelaçar | | | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 30.04.2024 23:31:02 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 2 |