pauker.at

Italienisch Deutsch seinen Ursprung nehmen

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschItalienischKategorieTyp
Dekl.der Ursprung
m
l'origine
f
Substantiv
Platz nehmen prendere posto
wieder nehmen riprendere
Betonung: riprèndere
Reißaus nehmen scappare
Drogen nehmen sballare ugsRedewendung
wir nehmen prendiamo
wörtlich nehmen transitiv prendere alla letteraVerb
Beim Wort nehmen. Prendere sulla parola.
jmdn gefangen nehmen catturare qu
Anlauf m nehmen prendere la rincorsa
seinen Lebensunterhalt verdienen mantenersi nella vita
seinen Sitz haben avere sede
der Ursprung Ursprünge
m
l' orìgin
m

Piemontèis
Substantiv
nehmen prendereVerb
nehmen prendereVerb
coniugare nehmen irreg. pijé Piemontèis Verb
coniugare nehmen irreg. pijé
Piemontèis
Verb
coniugare nehmen irreg. pié e pijé
Piemontèis
Verb
der Ursprung Ursprünge
m

adoss, alt-piemont.
l' adoss
m

Piemontèis
Substantiv
jmdn. / etwas nehmen prendere qu/qc
Bezug nehmen auf etwas collegarsi a qc
etwas in Angriff nehmen prendere d'assalto qc
etwas auf sich nehmen addossarsi qc
etwas wichtig nehmen dare importanza a qc
ein glanzvolles Ende nehmen finire in bellezza
etwas übel nehmen adontarsi
etwas persönlich nehmen prendere qc sul personale
an die Kandare nehmen tenere sotto controllo
etwas auf sich nehmen accollarsi qc
etwas in Angriff nehmen abbordare qc
etwas auf sich nehmen assumersi qc
etwas den Akzent nehmen disaccentare qc
jmdn beim Wort nehmen prendere qu in parola
jmdm den Mut nehmen scoraggiare qu
alles hat seinen Preis ogni cosa ha il suo prezzo
Nehmen Sie sich Zeit! Faccia con comodo!
zur Kenntnis nehmen müssen dover prendere atto
Zucker zum Kaffee nehmen prendere il caffè con lo zucchero
abstammen, seinen Ursprung haben in... derivare da
die Beine in die Hand nehmen mettersi le gambe in spallaRedewendung
wir nehmen es übel ce la prendiamo
etwas wieder in Betrieb nehmen riattivare qc
jmdn / etwas unter Beschuss nehmen bersagliare qu/qc
Abschied nehmen accommiatarsi
Bezug nehmen fare riferimento
nehmen (ergreifen) afferrare
Besitz nehmen prendere possesso
Maß nehmen prendere le misure
nehmen, ergreifen Konjugieren pigliareVerb
Platz nehmen accomodarsi
Reißaus nehmen
Beispiel:Ich nehme Reißaus.
darsela a gambe
Beispiel:Me la do a gambe.
sie nehmen prendono
Drogen nehmen drogarsi, farsi
überhand nehmen essere in troppi
Anstoß nehmen formalizzarsi
Platz nehmen intransitiv piazzarsi ugsVerb
Reißaus nehmen correre via
Zügel: die Zügel wieder in die Hand nehmen riprendere le rediniRedewendung
jmdn auf den Arm nehmen prendere in giro qu
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 21.09.2024 3:07:22
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken