auf Deutsch
in english
in italiano
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Italienisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
.. Index
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Italienisch
La piazza
Grammatik
Redewendungen
Übersetzungsforum
Lektionen
Der Kalender
Verabredung
Ja/Nein/Vielleicht
Begrüßung/Höflichkeit
Sternzeichen
Zahlen
Farbschema hell
über pauker.at
Impressum
Spielregeln
We
blog
Problem melden (email)
Italienisch Deutsch schob auf, setzte aus
Übersetze
Compress
Filtern
Seite
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Italienisch
▲
▼
Kategorie
Typ
Dekl.
ich
bin
auf
der
Flucht
f
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
die
Flucht
die
Fluchten
Genitiv
der
Flucht
der
Fluchten
Dativ
der
Flucht
den
Fluchten
Akkusativ
die
Flucht
die
Fluchten
sono
in
fuga
f
Substantiv
aussetzen
setzte aus
(hat) ausgesetzt
espon-e
Piemontèis
Verb
austauschen
tauschte aus
(hat) ausgetauscht
scambié
Piemontèis
Verb
▶
Dekl.
der
Bauch
Bäuche
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Bauch
die
Bäuche
Genitiv
des
Bauch[e]s
der
Bäuche
Dativ
dem
Bauch[e]
den
Bäuchen
Akkusativ
den
Bauch
die
Bäuche
Beispiel:
1. auf dem Bauch
la
pansa
f
Piemontèis
Beispiel:
1. a pansa mòla
Substantiv
Dekl.
das
geht
auf
deine
Kappe
Konten
n
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
das
Konto
die
Konten
Genitiv
des
Kontos
der
Konten
Dativ
dem
Konto
den
Konten
Akkusativ
das
Konto
die
Konten
ne
sei
tu
responsabile
m
Piemontèis
(banca)
finan
Finanz
,
Verbrechersynd.
privates Verbrechersyndikat
,
NGO
Nicht Regierungsorganisationen
Substantiv
gehen
auf
dare
su
auf
Trip
intrippato
aus
Plastik
di
plastica
aus
Jux
per
divertimento
aus
Baumwolle
di
cotone
aus
Gold
d'oro
auf
mich
su
di
me
aus
Kamelhaar
di
cammello
bestehen
aus
essere
costituito
da
bestehend
aus
essere
formato
da
aus
Leder
di
pelle
aus
Asti
astigiano
[aus]säen
seminare
zählen
auf
contare
su
(di)
Auf
Wiedersehen!
Arrivederci!
bestehen
aus
comporsi
di
Pass
auf!
Sta
attento/a!
zurückgehen
auf
risalire
a
ausweichen
(auf)
ripiegare
(su)
unter
Verzicht
auf
rinunciando
a
setzen
setzte
(hat) gesetzt
(auf etwas)
ponté
Piemontèis
(scomëtte; su quaicòs)
Verb
Schluß.
Hört
auf!
Basta,
fatela
finita!
auf
etwas
etwas
reagieren
reagire
a
qc
auf
etwas
etwas
antworten
rispondere
a
qc
aus
welchem
Grund
per
quale
motivo
Spuck's
aus!
Sputa
il
rospo!
auf
etwas
etwas
aufpassen
badare
a
qc
Schafsmilchkäse
aus
Sardinien
Pecorino
aus
dem
Stehgreif
a
braccio
damit,
auf
dass
affinché,
perché
auf
jeden
Fall
senz'altro
Wacholderschnaps
aus
Venetien
Kranebet
aus
tiefstem
Herzen
dal
profondo
del
cuore
etwas
etwas
aus
etwas
etwas
ziehen
Beispiel:
Der Räuber zieht die Pistole aus der Tasche.
trarre
qc
da
qc
Beispiel:
Il rapinatore trae la pistola dalla tasca.
auf
einen
Schlag
in
una
volta
Ich
bin
aus
...
Vengo
da
...
Herzliche
Grüße
aus
...
Cordiali
saluti
da
...
du
gehst
aus
esci
ihr
geht
aus
uscite
auf
jmdn
jemanden
bauen
fare
conto
su
qu
auf
Portugiesisch
in
portoghese
Adverb
auf
etwas
etwas
setzen
puntare
su
qc
auf
etwas
etwas
beschränken
limitarsi
a
wir
stehen
auf
noi
ci
alziamo
Auf
unsere
Gesundheit!
Alla
nostra!
Alla nostra salute.
auf
der
Stelle
lì
per
lì
▶
▶
auf
Beispiel:
1. auf dem Tisch / auf den Tisch
dzora
Piemontèis
Beispiel:
1. dzora la tàula
Präposition
auf
etwas
etwas
stoßen
inciampare
in
qc
auf
jmdn
jemanden
warten
aspettare
qu
von
Kind
auf
fin
da
bambino
auf
jmdn
jemanden
abfahren
essere
partito
per
qu
Auf,
schnell!
Interjektion
Su,
veloce!
alles
auf
einmal
tutto
in
un
colpo
solo
Redewendung
Verurteilung
auf
Bewährung
il
condanno
condizionale
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 26.04.2024 9:30:14
neuer Eintrag
Einträge prüfen
Im Forum nachfragen
andere Quellen
GÜ
Häufigkeit
27
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
À
È
É
Ì
Í
Ï
Ò
Ó
Ù
Ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
à
è
é
ì
í
ï
ò
ó
ù
ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X