Deutsch▲ ▼ Spanisch▲ ▼ Kategorie Typ
Dekl. Verlegung f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
(auf)
(Termin)
aplazamiento m
(a/hasta)
(fecha)
Substantiv
▶ schwimmen (auf)
(Dinge)
flotar (en)
(cosas, en agua: activamente)
Verb
Dekl. Hass m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
(gegen, auf)
ohne Plural (alte Rechtschreibung: Haß)
odio m
(a)
Substantiv
Dekl. Antrag m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
(auf)
(requisitoria)
requerimiento m
(de)
Substantiv
Dekl. botan Botanik Quecke f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Wildkraut aus der Familie der Süßgräser
grama f femininum del norte botan Botanik Substantiv
auf jeden Fall
de todas formas
hör auf mich
toma mi parecer
auf Risiko von ...
a riesgo y ventura de ...
auf eigene Gefahr
por cuenta y riesgo propios
wir ziehen aus
nos mudamos (de aquí)
ich stehe auf
me pongo de pie
▶ ▶ auf
sobre Präposition
aus voller Lunge
a pleno pulmón
einen Blick werfen auf
echar una vista a
der Mann auf der Straße
el hombre de la calle
aus dem Kaffeesatz lesen
leer el futuro en los posos del café Redewendung
der Zug aus Madrid
el tren procedente de Madrid
auf das Wohl von ...
a la salud de ...
Chancen auf einen Gewinn
perspectivas de ganar
auf die Tube drücken (umgangssprachlich für: Gas geben)
darle al acelerador
Mund auf
abre la boca
aus Korbgeflecht
de mimbre
auf Umwegen
ugs umgangssprachlich por carambola
aus Calatayud
de Calatayud
aus Trotz
para fastidiar
aus Bayern
de Baviera
festsitzen (auf) (Schmutz)
estar pegado (a) Verb
aus Bilbao
bilbaíno
aus Vitoria
adj Adjektiv vitoriano (-a) Adjektiv
klauben (aus) ddeutsch, österreichisch, schweizerisch (Synonym: auslesen)
sacar, separar (de)
bestehen (aus)
consistir (en)
auf Kommando
al dar la orden
starren (auf) (blicken)
mirar fijamente, clavar los ojos (en)
auf Raten
a plazos
auf Anfrage (von)
a petición (de)
auf Anfrage
a pedido
aus Cali
adj Adjektiv caleño (-a) Adjektiv
auf Anfrage
sobre consulta
aufschieben dilatar {Verb} {trans.}, {refl.}: I. {Medizin} dilatieren / ein Hohlorgan mechanisch erweitern; II. (aus)dehnen, ausbreiten, erweitern; vergrößern, blähen III. dilatarse {refl.}: a) sich (aus)dehnen, sich (aus)weiten, sich blähen; b) weitschweifig werden, sich verbreiten; c) sich aufhalten {fig.} IV. verzögern, aufschieben, hinausschieben, hinauszögern; V. verbreiten, (überall) bekannt machen; VI. verlängern
dilatar Verb
basieren (auf) (Theorie)
basarse (en); fundarse (en) (teoría)
aus und vorbei!; und damit basta!
¡se acabó!
macht es euch etwas etwas aus?
¿ os importa ?
aus dem fahrenden Zug springen
saltarse del tren en marcha
ich gehe nur ungern aus
tiendo a salir poco
dieses Auto ist aus billigem Blech
la chapa de este coche es mala
Rente auf Lebenszeit
censo m maskulinum de vida
auf Lunge rauchen
tragar el humo al fumar
finan Finanz auf Lebenszeit (auch: Verwaltungssprache)
adj Adjektiv vitalicio (-a) finan Finanz Adjektiv
auf einen Schlag
en una espabilada (in Kolumbien)
auf Abwege geraten
andar en malos pasos
sich beschränken (auf)
reducirse (a), limitarse (a)
auf Widerstand stoßen
encontrar resistencia
mit Kurs auf
rumbo a
auf Fischfang gehen
ir de pesca
auf dem Verhandlungswege
por vía de negociaciones
auf Vorbehalte stoßen
tropezar con cortapisas
auf Taille gearbeitet
adj Adjektiv entallado (-a) Adjektiv
Rente auf Lebenszeit
censo m maskulinum vitalicio Substantiv
auf Hindernisse stoßen
tropezar con cortapisas Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 18.04.2024 5:14:38 neuer Eintrag Einträge prüfen Im Forum nachfragen andere Quellen Häufigkeit 27