pauker.at

Italienisch Deutsch dem Hund

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschItalienischKategorieTyp
Dekl. ein harter Hund
m
un osso duro
m
Substantiv
Dekl.der Hund -e
m
il can
m

Piemontèis
Substantiv
Dekl.der Hund
m
il cane
m
zooloSubstantiv
Dekl.der Stoß
m

(mit dem Ellenbogen)
la gomitata
f
Substantiv
Dekl.der Bauch Bäuche
m
Beispiel:1. auf dem Bauch
la pansa
f

Piemontèis
Beispiel:1. a pansa mòla
Substantiv
mein Hund il mio cane
wegen dem Stress a causa dello stress
aus dem Stehgreif a braccio
dem Erdboden gleichmachen radere al suolo
Vorsicht, bissiger Hund! Attenti al cane!
hinter dem Haus dietro alla casa
Dekl. immer auf dem Sprung sein
m
essere sempre di corsaSubstantiv
schwachsin dem
dem a chi
dem a cui
mit dem Rauchen aufhören smettere di fumare
mit dem Zug fahren andare in treno
aus dem Verkehr ziehen ritirarsi
aus dem Dienst ausscheiden lasciare il servizio
mit dem Fahrrad fahren andare in bicicletta
Ferien auf dem Bauernhof l'agriturismo
m
Substantiv
auf dem Seeweg reisen viaggiare per mare
aus dem Schlaf hochschrecken scuotersi dal sonno
aus dem autobus aussteigen scendere dal autobus
aus dem Büro gehen lasciare l'ufficio
aus dem Haus gehen uscire di casa
ich seh nach dem Rechten vado a vedere se tutto è in ordine
Wir fahren mit dem Auto. Andiamo in automobile.
Wie gehts mit dem Kreuz? Come va con la schiena?
mit dem Hund Gassi gehen portare a spasso il caneRedewendung
Wir fügen dem Schreiben ... bei Uniamo alla presente ...
Probleme mit dem Wechselgeld haben avere problemi di resto
mit dem Hund Gassi gehen portare a spasso il cane
das Tüpfelchen auf dem I la ciliegina sulla torta
ein Fisch auf dem Trockenen un pesce fuor d`acqua
Dem Kenner reichen wenige Worte. A buon intenditore poche parole
auf dem sul (su+il)
zu dem da cui
seit(dem) fin da quando
mit dem con cui
mit dem di cui
in dem in cui
bellen
Hund
abbaiareVerb
mit dem linken Fuß zuerst aufstehen alzarsi con il piede sinistroRedewendung
er ist ein armer Hund è un poveraccio
Aus den Augen, aus dem Sinn. Lontan dagli occhi, lontan dal cuore.Redewendung
es dem Schuldigen schwer heimzahlen farla pagare cara al colpevole
Einen Ausflug mit dem Schlauchboot machen. Fare un giro in gommone.
Dein Leben steht auf dem Spiel! È in ballo la tua vita!
Das Haus, in dem ich wohne. La casa in cui abito.
Ich lese gerne vor dem Schlafengehen. Mi piace leggere prima di dormire.
eine Runde mit dem Fahrrad drehen fare un giro in bicicletta
das Aquarium befindet auf dem Möbel l'acquario si trova sul mobile
nun bleib mal auf dem Teppich ragiona
Auf dem Tisch liegt der Brief Sul tavolo c'è la lettera
Zur Sache! Schluss mit dem Ge­schwätz Bando alle chiacchiere!
Ich befinde mich auf dem Schiff. Sto in barca.
das Leben steht auf dem Spiel ne va la vita
Der Arzt operiert mit dem Skalpell il medico opera con il bisturi
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 26.04.2024 16:46:09
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken