pauker.at

Italienisch Deutsch Traum (m)

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschItalienischKategorieTyp
Dekl.der Traum
m
il sogno
m
Substantiv
Dekl.der Fakt
m

m/n
il fatto
m
Substantiv
Dekl. Teil m od.
n
la parte
f
Substantiv
Traum- da sogno
Dekl.der Traum Träume
m
Beispiel:1. nicht mal im Traum
il seugn
m

Piemontéis
Beispiel:1. gnanca për seugn
Substantiv
Dekl. Kunde m, Kundin
f
cliente m
f
Substantiv
es interessiert mich m'interessa
Verwundung f
f
ferimento mSubstantiv
Aus der Traum! La pacchia è finita!
der Föhn
m
l'asciugacapelli mSubstantiv
und Sie sind Fräulein M., nicht wahr? e Lei è la signorina M., vero?
Ich möchte dir den Traum erzählen, den ich hatte. Vorrei raccontarti il sogno che ho fatto.
Zertifikat certificato (m.); diploma (f.)Substantiv
der Henker
m
il boia (m, inv.)Substantiv
mich interessiert nichts non m'importa niente
die Lastschrift
f
l'addebito s. m.Substantiv
der Traum vom Fliegen il sogno del volo
Notfallarzt(-ärztin) m f rianimatore (-trice)Substantiv
nicht (einmal) im Traum neanche per sogno
einen bösen Traum haben fare un brutto sogno
nicht mal im Traum neanche per sogno
nicht einmal im Traum neanche per sogno
Ich bin 167 groß und habe blaue Augen. Sono alta 1,67 m e ho capelli biondi e occhi azzurri.
Ich habe mich verschluckt. M'è andato di traverso.
der Schneehaufen
m
il mucchio m di neveSubstantiv
die Tausendstelsekunde
f
il millesimo m di secondoSubstantiv
Er ist der absolute Traum. Lui è un figo/fico da paura.
Ich treffe mich mit meinen Freunden. M'incontro con i miei amici.
Truppen verlegen
Truppe (f), Truppen (f/pl) verlegen (Verb /Inf.) verlegte verlegt worden
dislocare le truppe
truppe (m) dislocare (reg.verb /Inf)
militSubstantiv
Angst vor j-m/etw haben avere paura di qn/qc
Bist Du verheiratet? Sind Sie verheiratet? Sei sposato (m)? Sei sposata (f)? È sposato (m)? È sposata?
f
Substantiv
dann träum mal weiter continua a sognare
Dann träum mal weiter Continua a sognare
1,80 m groß sein essere alto un metro e ottanta
Daran denke ich nicht mal im Traum.
wörtl.: Das geht mir nicht einmal durch das Vorzimmer des Gehirns.
Non mi passa per neppure l'anticamera del cervello.
Dieser Traum m sollte sich nicht erfüllen. Quel sogno m non era destinato a realizzarsi.
er ist fast 2 m groß è alto quasi 2 metri
Herzlich willkommen Benvenuto (m. sing.) Benvenuta (f. sing.) Benvenuti pl Benvenute (f. pl.)
das Haus ist 5 m hoch la casa è alta cinque metri
Ja, ich bin verheiratet. Nein, ich bin nicht verheiratet. Sì, sono sposato (m). sono sposata (f). No, non sono sposato (m). No, non sono sposata
f
Substantiv
Nein, ich komme nicht mit. Das fällt mir im Traum nicht ein. No, non ci vengo. Neanche per sogno!
»Au, du hast mir wehgetan!«, schrie das Stimmchen kläglich. Ohi! tu m'hai fatto male! - gridò rammaricandosi la solita vocina.
Es war so schön, die ganze Zeit mit dir zusammen zu sein und es kommt mir so vor, als wenn es ein Traum gewesen wäre. È stato così bello passare tutto il tempo con te e mi pare come se sia stato un sogno.
Es gibt Personen die sich verstecken um zu träumen und Personen, die geboren sind um ein Traum zu sein. Ich bin geboren um zu träumen und du um mein schönster Traum zu sein Ci sono persone che nascono per sognare e persone nate per essere un sogno. Io sono nata per sognare e tu per essere il mio sogno più bello!
Dekl.die Wesensart
f

~ (f) (Charakter),
modo di essere
m

~ (m), natura (f), caraterre (m)
Substantiv
der Tagtraum
m

(Traum)
sogno m ad occhi apertiSubstantiv
Juwelen
pl

m+f
i gioielli
m, pl
Substantiv
Quadratmeter
m + n
il metro quadratoSubstantiv
der Augenzeuge
m
testimone oculare
m + f
Substantiv
der Bergsteiger
m
l'alpinista
m + f
Substantiv
der Alpinist
m
l'alpinista
m + f
Substantiv
die Entlarvung
f
lo smascheramento
m

~ (m), scoprimento (m)
Substantiv
der Anlagentechniker
m
l'impiantista
m+f
Substantiv
der Aktienbesitzer
m
l'azionista
m+w
Substantiv
der User
m

(EDV)
utente
m + f
Substantiv
das Juwel
n

m + w
la gioia
f
Substantiv
Heute habe ich schlecht geträumt.
Traum / (träumen)
Stanotte ho fatto un brutto sogno.
der Mitschuldige
m
il colpévol
m

Piemontèis (m/f)
Substantiv
der Kollege
m
il colega
m

Piemontèis (m/f)
Substantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 09.05.2024 3:55:57
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken