| Deutsch▲▼ | Italienisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
Dekl.das Land Länder n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
il teren m
Piemontèis | | Substantiv | |
|
Dekl.das Land Länder n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
la tèra f
Piemontèis (pais, teritòri) | | Substantiv | |
|
Stück nneutrum Scheiße f |
pezzo di merda | | Substantiv | |
|
unabhängiges Land n |
un paese mmaskulinum indipendente | | Substantiv | |
|
Dekl.das Stuck n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
Werkstoff aus Mörtel, Sand, Kalk und/oder Gips |
lo stucco m | | Substantiv | |
|
Rückst du mal ein Stück weiter? |
Potresti farti un po' più in là? | | | |
|
es ist ein seltenes Stück |
è un pezzo raro | | | |
|
Dieses kleine Stück genügt mir. Satz |
Questo pezzetto mi basta. Satz | | | |
|
Heimat(land) |
la patria | | | |
|
die (Land)karte f |
la cartina f | | Substantiv | |
|
die (Land-)Karte -n f |
la mapa f
Piemontèis | | Substantiv | |
|
das Stück n |
il pezzo | | Substantiv | |
|
das Stück n |
il trancio m | | Substantiv | |
|
das Stück n |
il brano m | | Substantiv | |
|
das Stück n |
la fetta f | | Substantiv | |
|
das Stück -e n |
il tòch m
Piemontèis | | Substantiv | |
|
(Musik-) Stück |
il brano | | | |
|
Scheibe, Stück |
fetta, la f | | Substantiv | |
|
Stück Kuchen |
fetta di torta | | | |
|
Kreide (-stück) n |
il gessetto m | | Substantiv | |
|
pro Stück |
cadauno | | | |
|
an Land gehen intransitiv |
sbarcare | | Verb | |
|
auf dem Land |
in campagna | | | |
|
das beste Stück |
la parte migliore | | | |
|
1 Stück von |
un pezzo di | | | |
|
je, pro Stück |
cadauno | | | |
|
ein Stück Holz |
un pezzo di legno | | | |
|
gehn wir ein Stück |
andiamo a fare due passi | | | |
|
Stück pizza mit tomaten |
fettina di pizza con pomodoro | | | |
|
ist ein Stück Normalität |
fa parte della vita normale | | | |
|
ein Stück von etwas |
pezzo (di) | | | |
|
12 Stunden am Stück |
per 12 ore di fila | | | |
|
das Stück nneutrum Torte f |
lo spicchio di torta | | Substantiv | |
|
ein paar, etwas, ein Stück |
un po' | | | |
|
an Land gehen irreg. |
sbarché
Piemontèis | | Verb | |
|
Land... in zusammengesetzten Nomen |
rural
Piemontèis | | Substantiv | |
|
das ist ein starkes Stück |
questa è grossa | | | |
|
ich will ein Stück gehen |
voglio camminare un po | | | |
|
Nur ein Stück, bitte! / Nur eine Scheibe, bitte!
Einkauf |
Solo una fetta, per favore! | | | |
|
Das ist aber ein starkes Stück! |
Questa è proprio bella! | | Redewendung | |
|
Das ist aber ein starkes Stück!
Beurteilung |
Questa è proprio grossa! | | Redewendung | |
|
gehst du ein Stück mit uns |
fai un pezzo di strada con noi | | | |
|
Heute ist das Land vereint. |
Oggi il paese è unito. | | | |
|
den Teller mit einem Stück Brot abwischen |
fare la scarpetta | | Redewendung | |
|
Stück vom Putz oder Mörtel n |
il calcinaccio m | | Substantiv | |
|
Hast du Lust, ein Stück spazieren zu gehen? |
Hai voglia di fare quattro passi? | | | |
|
Dieses Stück Autobahn ist ziemlich neu. |
Questo tratto dell'autostrada è abbastanza recente. | | | |
|
Ausflug aufs Land, Fahrt ins Blaue |
la scampagnata | | | |
|
verschieden von Land zu Land |
diverso da paese a paese | | | |
|
Das bedeutet, dass in diesem Zeitraum jede Sekunde neu ein Quadratmeter Land überbaut worden ist.www.admin.ch |
Ciò significa che in questo lasso di tempo ogni secondo un metro quadrato di suolo è stato edificato.www.admin.ch | | | |
|
Wie es zuging, dass ein Stück Holz lachte und weinte wie ein Kind |
Come andò che Maestro Ciliegia, falegname, trovò un pezzo di legno, che piangeva e rideva come un bambino | | | |
|
Kleine nicht asphaltierte Straße auf dem Land - Feldweg |
Piccola strada di campagna non asfaltata. - viottolo | | | |
|
seit 2 Jahren leben sie auf dem Land |
sono due anni che vivono in campagna | | | |
|
Italien ist ein Land reich an Kulturgütern. |
L'Italia è un paese ricco di beni culturali. | | | |
|
gott sei dank leben wir nicht auf dem Land |
meno male che non viviamo in campagna | | | |
|
Paola lebt auf dem Land, in einer großartigen antiken Villa. |
Paola abita in campagna, in una splendida villa antica. | | | |
|
Das gelobte Land liegt immer auf der anderen Seite der Wüste. |
La terra promessa si trova sempre dall'altra parte del deserto. | | | |
|
Und er nahm die Axt in die Hand und schlug kräftig auf das Stück Holz los. |
E ripresa l'ascia in mano, tirò giú un solennissimo colpo sul pezzo di legno. | | | |
|
Wohnen Sie in der Stadt oder auf dem Land? |
Abita in città o in campagna? | | | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 13.05.2024 5:18:20 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 2 |