| Deutsch▲▼ | Italienisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
es reicht |
basta cosi | | | |
|
Es reicht! |
Basta! | | | |
|
reicht das Brot |
basta il pane | | | |
|
Solange der Vorrat reicht. |
Fino a esaurimento delle scorte. | | | |
|
das reicht schon |
va bene cosi | | | |
|
das reicht dicke ugsumgangssprachlich |
basta e avanza | | | |
|
das reicht |
basta cosi | | | |
|
das reicht |
basta parèj
Piemontèis | | Adverb | |
|
Es reicht! |
Bòn!
Piemontèis | | Interjektion | |
|
Lache, wenn es nicht zum Weinen reicht! |
Ridi se non basta per piangere! | | | |
|
Wenn wir uns zusammentun, reicht ein Auto. |
Se ci mettiamo insieme, basta una macchina. | | | |
|
Jetzt reicht's! |
adess basta!
Piemontèis | | Interjektion | |
|
mir reicht es |
mi basta | | | |
|
Jetzt reicht's! |
Adess bòn!
Piemontèis | | Interjektion | |
|
Das Geld reicht nie. |
I soldi non bastano mai. | | | |
|
es reicht hinten und vorn nicht |
non basta assolutamente | | | |
|
Das Geld reicht eben noch aus. |
I soldi bastano appena. | | | |
|
Ich bin fix und fertig, es reicht, |
Sono a pezzi, basta. | | | |
|
mir reicht schon der Gedanke |
a solo pensiero | | | |
|
so weit das Auge reicht |
a perdita d'occhio | | | |
|
Es reicht, wenn du es ihm morgen sagst. |
Basta che tu glielo dica domani. | | | |
|
Das Leben ist teuer und das Geld reicht nie. |
La vita è cara: i soldi non bastano mai. | | | |
|
Was die Freundschaft angeht, hast du Recht, die wahren Freunde sind immer nur wenige, aber es reicht, wenn man sie erkennt und als solche einordnet. |
Riguardo all'amicizia hai ragione gli amici veri sono sempre pochi, però basta identificarli e classificarli per quel che sono. | | | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 26.04.2024 12:29:16 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 1 |