| Deutsch▲▼ | Italienisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
die Ordnung f |
l'ordine m
Betonung: | | Substantiv | |
|
Ordnung muss sein. |
L'ordine è necessario. | | Redewendung | |
|
Ordnung und Sauberkeit |
ordine e pulizia | | Substantiv | |
|
in Ordnung bringen |
mettere in ordine | | | |
|
die Ordnung f |
la sistemazione | | Substantiv | |
|
die Ordnung f |
l' ordinamento m | | Substantiv | |
|
die Ordnung -en f |
il regolament m
Piemontèis | | Substantiv | |
|
die öffentliche Ordnung stören |
turbare l'ordine pubblico | | | |
|
es ist in Ordnung, OK |
va bene | | | |
|
in Ordnung |
in regola | | | |
|
in Ordnung |
va bene | | | |
|
in Ordnung |
a posto | | Adverb | |
|
in Ordnung |
in ordine | | | |
|
absolut in Ordnung |
a postissimo | | Adjektiv | |
|
Alles in Ordnung? |
Tutto bene? | | | |
|
in Ordnung bringen |
mettere apposto | | | |
|
Schaffen wir Ordnung! |
Mettiamo in ordine! | | | |
|
Alles in Ordnung! |
Tutto a posto! | | | |
|
in Ordnung sein |
essere a posto | | | |
|
in Ordnung bringen |
mettere a posto | | | |
|
in Ordnung bringen |
mettere in sesto | | Verb | |
|
in Ordnung kommen |
tornare a posto | | | |
|
in Ordnung bringen irreg. |
scardassé
Piemontèis | | Verb | |
|
irgendwas nicht in Ordnung |
c'è qualcosa che non va | | | |
|
herrichten, in Ordnung bringen |
assettare | | | |
|
Ordnung ist das halbe Leben. |
L'ordine facilita la vita. | | Redewendung | |
|
die Wunde ist in Ordnung |
la ferita è a posto | | | |
|
Ordnung ist das halbe Leben. |
Un posto per ogni cosa e ogni cosa al suo posto. | | Redewendung | |
|
Sie ist total in Ordnung. |
Lei è una ragazza a posto. | | | |
|
Ist alles in Ordnung bei dir? |
Tutto ok da te? | | | |
|
Ist alles in Ordnung bei dir? |
È tutto a posto da te? | | | |
|
scheint alles in Ordnung zu sein |
sembra tutto a posto | | | |
|
regeln; klären; erledigen; in Ordnung ffemininum bringen |
sistemare | | | |
|
Hallo Liebste, hier ist alles in Ordnung! |
Ciao amore, qui va tutto bene. | | | |
|
Nichts ist in Ordnung, wie Du weißt. |
Niente è in ordine, come ben sai. | | | |
|
Es sind schöne Tage, die Spätsommertage, die einem das Gefühl geben, alles im Leben ist in Ordnung. |
Sono giornate belle, quelle dell'estate avanzata, e ti danno la sensazione che nella vita vada tutto bene. | | | |
|
Ist es in Ordnung, wenn wir uns um fünf treffen? Einverstanden!
Verabredung |
Ci troviamo alle cinque, va bene? D'accordo! | | | |
|
Ja, es ist alles in Ordnung. Mach Dir keine Sorgen um mich. |
Sì, è tutto a posto. Non ti preoccupare per me. | | | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 26.04.2024 8:37:42 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 1 |