pauker.at

Italienisch Deutsch Haut, dem Häutchen

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschItalienischKategorieTyp
Dekl.der Stoß
m

(mit dem Ellenbogen)
la gomitata
f
Substantiv
Dekl.der Bauch Bäuche
m
Beispiel:1. auf dem Bauch
la pansa
f

Piemontèis
Beispiel:1. a pansa mòla
Substantiv
mattweiße Haut
f
pelle d' avorio
f
Substantiv
gereizte Haut
f
pelle f irritataSubstantiv
schlaffe Haut la pelle flaccida
aus dem Stehgreif a braccio
die Haut abschürfen scorticare la pelle
dem Erdboden gleichmachen radere al suolo
hinter dem Haus dietro alla casa
wegen dem Stress a causa dello stress
schwachsin dem
dem a chi
dem a cui
die Haut
f
la cute
f
Substantiv
Dekl. immer auf dem Sprung sein
m
essere sempre di corsaSubstantiv
die Haut
f
la pelleSubstantiv
mit dem Fahrrad fahren andare in bicicletta
aus dem Schlaf hochschrecken scuotersi dal sonno
auf dem Seeweg reisen viaggiare per mare
aus dem Verkehr ziehen ritirarsi
aus dem Dienst ausscheiden lasciare il servizio
unter die Haut gehen toccare il cuore
Ferien auf dem Bauernhof l'agriturismo
m
Substantiv
aus dem autobus aussteigen scendere dal autobus
aus dem Büro gehen lasciare l'ufficio
mit dem Rauchen aufhören smettere di fumare
aus dem Haus gehen uscire di casa
mit dem Zug fahren andare in treno
Probleme mit dem Wechselgeld haben avere problemi di resto
Wir fügen dem Schreiben ... bei Uniamo alla presente ...
Wie gehts mit dem Kreuz? Come va con la schiena?
Dem Kenner reichen wenige Worte. A buon intenditore poche parole
das Tüpfelchen auf dem I la ciliegina sulla torta
ich seh nach dem Rechten vado a vedere se tutto è in ordine
Wir fahren mit dem Auto. Andiamo in automobile.
ein Fisch auf dem Trockenen un pesce fuor d`acqua
auf dem sul (su+il)
seit(dem) fin da quando
zu dem da cui
mit dem con cui
mit dem di cui
in dem in cui
eine Runde mit dem Fahrrad drehen fare un giro in bicicletta
Aus den Augen, aus dem Sinn. Lontan dagli occhi, lontan dal cuore.Redewendung
trink kein Wasser aus dem Brunnen non bere l'acqua del pozzo
Ich befinde mich auf dem Schiff. Sto in barca.
Zur Sache! Schluss mit dem Ge­schwätz Bando alle chiacchiere!
nun bleib mal auf dem Teppich ragiona
das Aquarium befindet auf dem Möbel l'acquario si trova sul mobile
mit dem linken Fuß zuerst aufstehen alzarsi con il piede sinistroRedewendung
Das Haus, in dem ich wohne. La casa in cui abito.
es dem Schuldigen schwer heimzahlen farla pagare cara al colpevole
Der Arzt operiert mit dem Skalpell il medico opera con il bisturi
das Leben steht auf dem Spiel ne va la vita
Auf dem Tisch liegt der Brief Sul tavolo c'è la lettera
Ich lese gerne vor dem Schlafengehen. Mi piace leggere prima di dormire.
Dein Leben steht auf dem Spiel! È in ballo la tua vita!
vor oder nach dem Essen prima o dopo cena
Einen Ausflug mit dem Schlauchboot machen. Fare un giro in gommone.
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 28.04.2024 6:51:16
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken