| Deutsch▲▼ | Italienisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
Dekl. Flügel m, pl X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
le ali f, pl | | Substantiv | |
|
Dekl.der Flügel m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
il pianoforte a coda | musikMusik | Substantiv | |
|
Dekl.der Arm -e m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
brass Piemontèis m | | Substantiv | |
|
Dekl.der Arm -e m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
il brass m
Piemontèis | | Substantiv | |
|
Dekl.der Flügel m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
von Tür, Fenster |
il battente m | | Substantiv | |
|
Arme m, pl |
le braccia m, pl | | Substantiv | |
|
Dekl.der Flügel - m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
ala: I. Flügel {m}; II. (avion) Tragfläche {f}; III. (mërcà quatà) Markthalle {f}; |
l' ala f
Piemontèis | allgallgemein | Substantiv | |
|
gemäßigter Flügel m |
l'ala moderata | | Substantiv | |
|
die Arme schwenken transitiv |
sbracciarsi | | Verb | |
|
Tür ffemininum, Flügel m |
l'anta ffemininum f | | Substantiv | |
|
das Kriegsvolk n |
la gente d'arme | | Substantiv | |
|
unter di Arme greifen |
darsi una mano | | | |
|
der arme Kerl, der Ärmste |
poverino | | | |
|
Mir tun die Arme weh. |
Mi fanno male le braccia. | | | |
|
bewegt die Arme nach hinten |
muovete le braccia indietro | | | |
|
sich jmdmjemandem in die Arme werfen |
gettarsi tra le braccia di qu | | | |
|
nun hat die arme Seele Ruh! famfamiliär |
adesso il poveretto è in pace | | | |
|
Antonella schließt ihre Kinder in die Arme. |
Antonella stringe i suoi figli fra le braccia. | | | |
|
Ja, ich kann es auch kaum abwarten, dich zu sehen und dich in die Arme zu nehmen, usw...
Sehnsucht, Vorfreude |
Anch'io non vedo l'ora di vederti e di abbracciarti, etc.... | | | |
|
stutzen transitiv
(die Flügel) |
tarpare
(le ali) | | Verb | |
|
Dekl.die Markthalle -n f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
ala: I. Flügel {m}; II. (avion / Flugzeug) Tragfläche {f}; III. (mërcà quatà) Markthalle {f}; |
l' ala f
Piemontèis | | Substantiv | |
|
Dekl.die Tragfläche -n f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
ala: I. Flügel {m}; II. (avion / Flugzeug) Tragfläche {f}; III. (mërcà quatà) Markthalle {f}; |
l' ala f
Piemontèis (avion) | aviatLuftfahrt | Substantiv | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 26.04.2024 22:38:07 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 1 |