| Deutsch▲▼ | Italienisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
ziehen |
tirare | | Verb | |
|
das Ziehen n |
il tiro m | | Substantiv | |
|
ziehen, führen |
trarre | | | |
|
wieder ziehen |
ritirarsi | | | |
|
ziehen lassen |
lasciare in infusione | | | |
|
in Betracht ziehen |
valutare | | | |
|
jmdm.jemandem gratulieren |
compiacersi con qu | | | |
|
deprimiert
Stimmung |
depress
Piemontèis | | Adjektiv | |
|
eine Schippe ziehen |
fare il muso | | | |
|
(eine Linie) ziehen |
tracciare (una linea) | | | |
|
einen ziehen lassen |
fare un peto | | | |
|
in Betracht ziehen |
prendere in esame | | | |
|
die Lottozahlen ziehen |
estrarre i numeri del lotto | | | |
|
etwasetwas aus etwasetwas ziehenBeispiel: | Der Räuber zieht die Pistole aus der Tasche. |
|
trarre qc da qcBeispiel: | Il rapinatore trae la pistola dalla tasca. |
| | | |
|
einen Zahn ziehen |
estrarre un dente | | | |
|
Masern pl. |
morbillo m. | | | |
|
ziehen |
traslocare | | Verb | |
|
ziehen |
estrarre | | Verb | |
|
ziehen irreg. |
tir
Piemontèis (ël tiré) | | Verb | |
|
ziehen |
trainare | | Verb | |
|
ziehen irreg. |
trassé
Piemontèis (disegné 'd righe) | | Verb | |
|
ziehen irreg. |
trasloché
Piemontèis | | Verb | |
|
ziehen irreg. |
tiré
Piemontèis | | Verb | |
|
wieder ziehen irreg. |
ritivé
Piemontèis (tiré n'autra vòlta) | | Verb | |
|
Ein heiterer abendlicher Himmel dauert wie ein schwacher Schimmer.
piemontesische Redensart |
Se a s'anserena 'd neuit, a dura come 'n gal cheuit.
Piemontèis | | Redewendung | |
|
ab heute
zeitlich |
da ancheuj e da 'ncheuj
Piemontèis (temp) | | Präposition | |
|
zu
Richtung |
da
Piemontèis; diression | | Präposition | |
|
staatliche Eisenbahn FS f
in Italien |
ferovìe stataj FS f
Piemontèis | | Substantiv | |
|
die Depression -en f
Stimmung |
la depression f
Piemontèis | | Substantiv | |
|
ab
zeitlich |
da
Piemontèis (temp) | | Präposition | |
|
jmdm.jemandem / etwasetwas schadenBeispiel: | Rauchen schadet der Gesundheit. |
|
nuocere a qu/qcBeispiel: | Fumare nuoce alla salute. |
| | | |
|
bezweifeln, in Zweifel ziehen |
mettere in dubbio | | | |
|
aus dem Verkehr ziehen |
ritirarsi | | | |
|
eimerweise |
a secchi fig. | | Adjektiv | |
|
jmdn.jemanden / etwasetwas nehmen |
prendere qu/qc | | | |
|
alt
ariss: I. alt, ranzig |
arsiss
Piemontèis | | Adjektiv | |
|
ranzig
ariss: I. alt, ranzig |
arsiss
Piemontèis | | Adjektiv | |
|
der Kodex m
còdes: I. Kodex; Schlüssel |
il còdes m
Piemontèis | | Substantiv | |
|
jmdm.jemandem die Stirn bieten |
tenere testa a qu | | | |
|
jmdm.jemandem die Stirn bieten |
fare fronte a qu | | | |
|
jmdn.jemanden im Ungwissen lassen |
tenere in sospeso | | | |
|
jmdn.jemanden herzlich begrüßen |
fare le feste a qu | | | |
|
Dekl.der Referent -en m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
assessor: I. Assessor, Referent |
l' assessor m
Piemontèis | | Substantiv | |
|
jmdn.jemanden stolz machenBeispiel: | Fabios Erfolg macht Anna stolz. |
|
inorgoglire quBeispiel: | Il sucesso di Fabio inorgoglisce Anna. |
| | | |
|
Dekl.die Anfrage -n f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
richiesta: I. Anfrage, Antrag Synonym: | 1. Anfrage, Antrag |
|
la richiesta f
Piemontèis | | Substantiv | |
|
Dekl.der Gegner - m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
aversari ëdcò avërsari : I. Gegner |
l' aversari m
Piemontèis | | Substantiv | |
|
Dekl.die Revolte -n f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
arvira: I. Revolte, Aufstand |
l' arvira f
Piemontèis | | Substantiv | |
|
Dekl.der Assessor ...oren m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
assessor: I. Assessor, Referent |
l' assessor m
Piemontèis | | Substantiv | |
|
Dekl.der Advent -e m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
Advent: Einleitung des Kirchenjahrs |
l' avent m
Piemontèis | religReligion, VerwaltungsprVerwaltungssprache, kath. Kirchekatholische Kirche, ev. Kircheevangelische Kirche, Komm.Kommerz, freim.Freimaurer, AgendaAgenda | Substantiv | |
|
jmdm.jemandem einen Gefallen tun |
fare un favore a qu | | | |
|
der Code -s m
còdes: I. Kodex; Schlüssel |
il còdes m
Piemontèis | | Substantiv | |
|
Man muss in Betracht ziehen ... |
Si deve tener presente ... | | | |
|
wenn... würdet ihr fürchten |
temereste | | | |
|
wenn... würdet ihr fühlen |
sentireste | | | |
|
Den Stecker ziehen, unkonzentriert sei |
tirare la spina | | | |
|
einen Schluss aus etwas ziehen.. |
trarre una conclusione da.. | | | |
|
Wenn wir in Betracht ziehen ... |
Se consideriamo ... | | | |
|
ziehen lassen |
far insaporire | | | |
|
Los ziehen |
tirare a sorte | | | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 17.05.2024 17:12:09 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (IT) Häufigkeit 17 |