pauker.at

Türkisch Deutsch ... betätigen / ziehen {irreg.}

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschTürkischKategorieTyp
Wissenschaft betreiben, sich wissenschaftlich betätigen bilim yapmakRedewendung
einen Joint rauchen, an einem Joint ziehen
Drogen
esrar sigarası içmekVerb
einen Nagel ziehen
Handwerken
çivi sökmekVerb
den kürzeren ziehen; verlieren transitiv sıfırı tüketmekVerb
Fäden ziehen
Kleidung
dikişlerin alınmasıVerb
Reife f erlangen (/ erreichen)
{Entwicklung)}
kemal ermekRedewendung
ziehen, schleppen çekmekVerb
Zahn ziehen
Zahnarztbesuch
diş çekmekRedewendung
betrügen; über den Tisch ziehen ugs
Betrug
çap yapmakVerb
sprachlos sein
Reaktion
(onun) dili tutulmakRedewendung
hintereinander
Reihenfolge
arka arkayaAdverb
Du warst für sie/ihn immer ein Nichts.
Beziehungskonflikt
Sen onun için hep bir hiçtin.
Er/Sie wollte dich nie. Er/Sie wollte und das hat er/sie so direkt auch gesagt, nur dein Geld. Und das hast du ihm/ihr ja leider auch genug gegeben.
Beziehungskonflikt
O, seni hiç istemedi. O, bunu açıkça söyledide. Sadece senin paran. Maalesef sen de ona yeterince verdin.
Ukraine
f

Ländernamen
UkraynaSubstantiv
Ich habe dich schon länger (/ eine Weile) nicht mehr gesehen.
Kontakt
Bir süredir seni görmedim.
Das hat so eine tiefe Wunde in meinem Herzen verursacht, dass ich mein Lachen gegen Tränen eingetauscht habe.
Befinden
Bu kalbimde o kadar derin bir yara açtı ki, gülüsümü ağlamaya bıraktım.
Was war denn heute Nacht los mit dir?
Befinden
Bu gece sana ne oldu?
Weizengrützegericht
n

Speisen
bulgur pilavıSubstantiv
Vergiss nicht, dass es hier ein Herz gibt, das dich sehr sehr liebt.
Liebeserklärung
Unutma ki seni çok ama çok seven bir kalp var burada.
die Faust auf die Nase schlagen
Gewalt
buruna yumruk indirmekRedewendung
Geständnis n, Eingeständnis
Schuld
ikrar
Kran m, Hebekran
Bau
vinç
Ich kann es nicht mehr riskieren, hier zu leben.
Lebenssituation
Artık burada yaşamayı göze alamıyorum.
per Express, mit Boten
Post
özel ulaklaRedewendung
zwei hoch drei, 2 hoch 3
Mathematik
iki üssü üç
Dekl. Hammelfleisch
n

Fleisch
koyun etiSubstantiv
Vorladungsbescheid, Einberufungsbescheid
m

Militär
celp kâğıdıSubstantiv
Fleischwolf
m

Küchenutensilien
kıyma makinesiSubstantiv
Athen
n

Städtenamen
AtinaSubstantiv
Tschechisch
n

Sprachen
ÇekçeSubstantiv
Ich war bei den Cemils.
Besuch
Cemil'lerdeydim.
Kosten pl, Unkosten pl, Spesen pl
Finanzen
masrafSubstantiv
Bist du noch ganz bei Sinnen?
Kritik
Senin aklın başında mı?
Brise f (vom Land zum Meer hin)
Winde
meltem
Ärger m, Groll m, Zorn
m

Gefühle
öfkeSubstantiv
prima, großartig, erstklassig
Beurteilung
kıyakAdjektiv
Groll, Hass
m

Gefühle
kinSubstantiv
Bauherr, Konstrukteur
m

Bau
müteahhitSubstantiv
Dass das Hotel pleite ist, haben wir schon im Urlaub erfahren.
Information
Otelin battığını tatil da öğrenmiştik.
(batmak) (öğrenmek)
Bauernhof
m

Landwirtschaft
çiftlik, -ğiSubstantiv
Meine Mühe wurde zunichte gemacht.
Ergebnis
Emeğim heba edildi.
Worüber ich einfach nicht reden konnte?
Kommunikationsproblem
Basitçe konuşamadığım konuyu ?
Das ist kein gutes Zeichen. / Das verheißt nichts Gutes!
Einschätzung
Hayra alamet değil.Redewendung
Kannst du mich nachher abholen?
Verabredung
Sonradan beni alır mısın?
Er ist heim (zu Gott) gegangen.
Tod
Hakka kavuştu.Redewendung
Ich werde zu MSN kommen.
Kommunikation
MSN'e gireceğim.
Haiti
n

Inseln
HaitiSubstantiv
Du hast etwas. / Mit dir stimmt etwas nicht.
Befinden
Sende bir şeyler var.
Du bist echt ein Idiot!
Beschimpfung
Gerçekten aptalın tekisin.
Abgemacht! / Einverstanden!
Zustimmung
Anlaştık!
Sie ist verrückt nach Schokolade.
Essen
O, (/ Kendisi) tam bir çikolata hastası.
Wir können im Park spazieren.
Unternehmung
Biz parkta yürüyorum.
(yürümek)
Dafür ist mir meine Zeit zu kostbar. / Dafür verschwende ich nicht meine Zeit.
Ablehnung
Zamanımı buna çarçur edemem.
Erst meinst du, ich solle verschwinden und jetzt kommst du wieder angekrochen?
Beziehungskonflikt
Önce defol git diyorsun, şimdi yine sürüne sürüne ayaklarıma geldin?
entlassen werden; gefeuert werden ugs intransitiv
Kündigung
-In işinden olmakVerb
Bauplatz m, Baugrundstück n, Grundstück
n

Bau
arsaSubstantiv
Dekl. Verletzung
f

Verletzungen
yaralanmaSubstantiv
Fall mir nicht auf die Nerven! / Geh mir nicht auf den Keks! fam
Konflikt
Canımı sıkma benim.
Lass mich nachdenken!
Überlegung
Düşünmeme izin ver.
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 21.05.2024 5:30:32
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (TR) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken