pauker.at

Italienisch Deutsch [pasta]

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschItalienischKategorieTyp
Teigwaren, Nudeln la pasta
f
Substantiv
Pasta ohne Tomatensoße
(nur mit Butter oder Öl)
pasta in bianco
Gebäck mit Cremefüllung oder Fruchtbelag pasta
Nudeln
f, pl
pasta
f

Piemontèis
Substantiv
der Teig -e
m
la pasta
f

Piemontèis (impast)
Substantiv
herzensguter Mensch
m
una pasta d'uomoSubstantiv
Bohnensuppe mit Nudeln
f
la pasta e fagioliSubstantiv
seine Finger im Spiel haben avere le mani in pasta
der Teig
m
la pasta
f
Substantiv
der Knetkäse
m
pasta filataSubstantiv
der Mürbeteig
m
pasta frollaSubstantiv
süßes Gebäck la pasta
Nudelgerichte la pasta
ein paar Nudeln della pasta
Waschlappen, Schwächling
m
pasta frolla ugsSubstantiv
der Nudelsalat
m
insalata di pastaSubstantiv
der Blätterteig
m
la pasta sfoglia
f
Substantiv
den Teig ausrollen stendere la pasta
Kirchererbsensuppe mit Nudeln pasta e ceci
Nudeln kochen. Cuocere la pasta.
wenn dir meine Pasta nicht passt wechsle das Hotel se la mia pasta non ti piace cambia albergo
trines nydler fat girl's pasta
Pastasciuta und Pasta asciuta
f

ein Nudelgericht
la pastassùita
f

Piemontèis
culinSubstantiv
eine Seele von einem Mensch una pasta d'uomo
wir sind aus dem gleichen Holz siamo della stessa pasta
Mürbeteiggebäck mit gestoßenen Mandeln la pasta frolla realeSubstantiv
Nudeln mit Soße aus Öl, Knoblauch, geriebenem Käse pasta asciutta alla fornaia
das Mandelgebäck
n
pasticcino di pasta di mandorle
m
Substantiv
wir sind aus dem selben Holz siamo della stessa pasta
die Nudeln verkochen lassen far scuocere la pasta
Eiernudeln
f, pl
la pasta all'uovoSubstantiv
hausgemachte Nudeln pasta fatta in casa (la)
er hat die Finger im Spiel ha le mani in pasta
Hartweizennudeln pasta di grano duro (la)
es hängt vom Typ ab dipende dal tipo di pasta
der Sauerteig
m
il lievito di pasta acidaSubstantiv
der Schnittkäse
m
il formaggio a pasta semiduraSubstantiv
er/sie ist eine Seele von Mensch (/ einem Menschen) è una pasta d'uomo
ich hab dir Nudeln gemacht ti ho fatto la pasta
er hat immer die Finger im Spiel ha sempre la mani in pasta
wie lange hast du die nudeln gekocht quanti minuto hai cotto la pasta
zwei linke Hände haben
wörtlich: Hände aus Mürbeteig haben
avere le mani di pasta frolla
Wir haben frische Teigwaren aus eigener Produktion.
Lebensmittel
Abbiamo della pasta fresca di nostra produzione.
Die Nudeln und die Pizza schmecken gut. La pasta e la pizza sono buone.
ein Kerl aus Schrot und Korn un uomo di pasta fatta in casa
Die Nudeln und das Huhn schmecken gut. La pasta e il pollo sono buoni.
ich werd dir zeigen aus welchem Holz ich bin ti farò vedere di che pasta sono fatto
ich werd dir zeigen aus welchem Holz ich geschnitzt bin ti farò vedere di che pasta sono fatto
Dekl.die Lage -n
f

Lage s.f. (-, -n) 1 (Haltung) posizione f.: waagerechte Lage posizione orizzontale 2 (Gegend, Standort) posizione f., sito m., posto m.: die Stadt befindet sich in einer schönen Lage la città si trova in (una) bella posizione 3 (fig) (Situation) situazione f., condizione f.: sich in einer schwierigen Lage befinden trovarsi in una situazione difficile; wirtschaftliche Lage situazione economica 4 (Schicht) strato m.: eine Lage Teig und eine Lage Äpfel uno strato di pasta e uno di mele 5 (Schicht: in Bez. auf Anstrich) mano f. 6 (colloq) (Runde) giro m.: eine Lage spendieren pagare un giro 7 (Mus) (Stellung) posizione f. 8 (Mus) (Stimmbereich) registro m. 9 (Mil) (Salve) salva f. di artiglieria 10 (Mar.mil) bordata f. 11 (Cart) quinterno m. 12 al pl. (Tip) segnature f.pl. 13 (Sport) (beim Schwimmen) stile m. FRASEOLOGIA • eine Lage abgeben (Mil) sparare una salva • die Lage zu seinem Vorteil ausnutzen sfruttare la situazione a proprio vantaggio • die Lage hat sich wieder beruhigt la situazione è tornata tranquilla • sich in jds. Lage hineindenken mettersi nei panni di qcu. • in der Lage sein, etw. zu tun essere in grado di fare qcs., essere in condizione di fare qcs. • ein Zimmer mit Lage nach der See una stanza che dà sul mare • nach Lage der Dinge date le circostanze • die Lage peilen (colloq) sondare il terreno • die Lage sieht nicht rosig aus (iron) la situazione non è rosea • sich in jds. Lage versetzen mettersi nei panni di qcu.; jdn. in die Lage versetzen, etw. zu tun mettere qcu. in condizione di fare qcs.
la situazione
f
Substantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 15.05.2024 4:14:31
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (IT) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken