pauker.at

Italienisch Deutsch (Über-)Prüfung, dem (Über-)Prüfen

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschItalienischKategorieTyp
über dzora
Piemontèis
Adjektiv
über dem Meeresspiegel sul livello del mare
prüfen controlé
Piemontèis
Verb
überlaufen irreg. debordé
Piemontèis (recipient)
Verb
prüfen esaminé
Piemontèis
Verb
prüfen colaudé
Piemontèis
Verb
Dekl.der Bauch Bäuche
m
Esempio:1. auf dem Bauch
la pansa
f

Piemontèis
Esempio:1. a pansa mòla
Substantiv
Dekl.der Stoß
m

(mit dem Ellenbogen)
la gomitata
f
Substantiv
nachdenken über riflettere su
nachdenken über riflettere su qc
über etwas verfügen avere a disposizione qc
über Leichen gehen non avere riguardi per nessuno
über Mode sprechen parlare DELLA moda
lästern über intransitiv sparlare diVerb
Dekl.die Stunde -n
f
Esempio:1. noch über eine Stunde bis nach Stuttgart
l' orà
f

Piemontèis
Esempio:1. a-i va ancora pì che n'ora fin-a a Stocarda
Substantiv
(über)springen, hüpfen, auslassen saltare
Sie wacht über mich lei sveglia su di me
Probieren geht über Studieren. Val più la pratica della grammatica.
über jeden Zweifel erhaben insospettabile
sich über etwas auslassen fare i suoi commenti
jmdn über etwas aushorchen cercare di sapere qc da qu
über etwas böse sein prendersela per qc
wie ist deine Prüfung gelaufen come ti è andato l'esame
ich wunder mich über dich mi meraviglio di te
das geht über meinen Horizont non ci arrivo
Wir haben über Sport gesprochen. Abbiamo discusso di sport.
einen über den Durst trinken alzare il gomito (modo di dire)
über jmdn. lachen rìje e rìe ëd quaicòs
Piemontèis
Verb
prüfen
Synonym:1. nachprüfen
controlé
Piemontèis
Synonym:1. arvëdde
Verb
dem Erdboden gleichmachen radere al suolo
aus dem Stehgreif a braccio
über 40 sein essere oltre i quaranta
reden
(über etwas)
conversé e convërsé
Piemontèis (dzora a quaicòs)
Verb
wegen dem Stress a causa dello stress
spotten
(über jmdn.)
burlesse
Piemontèis (ëd quajcun)
Verb
über etwas lachen rìe e rìje ëd quaicòs
Piemontèis
Verb
über etwas lachen rìje e rìe ëd quaicòs
Piemontèis
Verb
hinter dem Haus dietro alla casa
über jmdn. lachen rìe e rìje ëd quaicòs
Piemontèis
Verb
disputieren
(über etwas)
disputé
Piemontèis (dzora a quaicòs)
Verb
verfügen
(über etwas)
dispon-e
Piemontèis (ëd quaicòs)
Verb
über dem Tisch sopra il tavolo
über dem Durchschnitt sopra la media
dem a chi
Dekl. immer auf dem Sprung sein
m
essere sempre di corsaSubstantiv
dem a cui
schwachsin dem
etwas über den Haufen werfen fig mandare qc a montefig
Könnten Sie bitte den Reifendruck prüfen? Per favore, controlli la pressione delle gomme.
mit jmdn. über etwas / jmdn. sprechen
Beispiel:Gestern habe ich mit Rosaria über ihren Freund gesprochen.
parlare con qu di qc/qu
Beispiel:Ieri ho parlato con Rosaria del suo ragazzo.
sich über jemanden lustig machen prendere in giro (modo di dire)
jmdm das Fell über die Ohren ziehen prendere la pelle a qdRedewendung
ich wundere mich über nichts mehr non mi stupisco più di niente
Viel Erfolg bei der bevorstehenden Prüfung! In bocca al lupo per il tuo esame!
mit dem Rauchen aufhören smettere di fumare
sich einigen
(über etwas)
conven-e
Piemontèis (concordé) (dzora a quaicòs)
Verb
schlecht über jemand reden parlare male di qualcunoAdjektiv
besorgt sein
(über etwas)
magoné
Piemontèis (për quaicòs)
Verb
mit dem Zug fahren andare in treno
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 11.06.2024 11:12:41
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (IT) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken