La vita ci ha portato ad allontanarci pian piano l'un l'altro.Ormai viviamo assieme come fossimo in una comunità purtroppo e io non so cosa fare. Lui non sopporta più nulla di me e per me vale lo stesso.Forse la cosa migliore sarebbe separarmi, ma perderei parecchio dal punto di vista professionale ed economico.Dovrei cominciare punto e a capo tutto di nuovo ma sarei al 90% più felice.Magari potrebbe significare una nuova sfida per me.Non è facile prendere una decisione giusta considerando tutto ciò.
wir haben uns auseinander gelebt. Es ist wie in einer Wohngemeinschaft, leider, und ich weiß nicht was ich machen soll.Ihm passt nichts mehr an mir und mir geht es genau so. Mich zu trennen wäre vielleicht daß beste aber ich würde geschäftlich und finanziell sehr viel verlieren und von vorne anfangen müßen, aber zu 90% wäre ich glücklicher. Ist vielleicht eine neue Herausforderung für mich. Es ist nicht leicht sich diesbezüglich richtig zu entscheiden.
Hallo Schöne, wie geht es Dir? Was hast Du schönes gemacht am Wochenende? Wir haben uns schon lange nicht mehr gesehen. Hast Du Lust am Mittwoch mit mir auf den Wehinachtsmarkt zu gehen?
Mein Vorschlag:
Ciao bella, come stai? Che cosa hai fatto di bello il fine settimana? È tanto tempo che non civediamo. A mercoledì hai voglia di andare al mercato di natale con me?
Ciao bella, come stai? Che cosa hai fatto di bello il
fine settimana. E già da tanto tempo che non ci vediamo. Mercoledì andrò al mercatino di Natale. Hai voglia di venire con me?
Du brauchst echt keine Übersetzungshilfe, war doch klasse. Ciao!
super, danke Dir vielmals für die schnelle Hilfe.
Und ich brauch noch sehr viel Hilfe, ich bin noch ganz am Anfang, aber ich finde Italienisch ist einfach eine superschöne Sprache.
Bitte kann mir jemand den Text übersetzen, wäre sehr froh, danke!!!
Die schönsten Tage sind nicht die,
an denen großartige und aufregende Dinge passieren, sondern die, mit den ganz kleinen, besonderen Augenblicken, die sich zu einem Ganzen fügen.
Wir hoffen, dass wir Ihnen auch im kommenden Jahr solche besonderen Augenblicke schenken dürfen und wünschen Ihnen Frieden, Harmonie und Freude am Leben.
Danke, danke, danke
I giorni più belli non sono quelli in cui succedono cose grandiose e emozionante ma quelli con questi momenti piccolissimi e molto particolari che si fondono in un tutto unico. Speriamo che anche l'anno prossimo ci riesca a darVi tali momenti e Vi auguriamo la pace, l'armonia e il piacere della vita.
Grazia, grazie, grazie.
Anni, wenn du mit diesem Text mehr als eine Person ansprichst, ist er richtig so. Wenn er nur an eine einzige Person gerichtet ist, müßtest du einen Satz ändern:
Speriamo che anche l'anno prossimo ci riesca a darLe tali momenti e Le auguriamo la pace, l'armonia e il piacere della vita.
Hallo Meggie,
danke für deine Hilfe. Du hast mir sehr geholfen!
Ich wünsche dir ein schönes Weihnachtsfest und einen guten Start ins neue Jahr.
Danke Anni
deine Flug-Buchungs-Nr. ist.....ich schicke dir das Fax heute nachmittag, wie abgesprochen, ins Hotel.Wir freuen uns auf dich. Wenn du weitere Hilfe brauchst melde dich bitte.
Ecco il numero di prenotazione del tuo volo .......!
Come ci siamo messi d'accordo, nel pomeriggio ti mando il fax all'albergo. Siamo contentissimi per la tua visita. Se hai bisogno d'altro aiuto facci sapere.
Hallo mein Liebster schatz!
Jetzt bist du auf dem weg zum flughafen deinen mama abholen,bitte fahr sehr vorsichtig ich will nicht das euch was passiert!
Mein schatz ich habe dir was auf den sitz gelegt das gehört jetzt dir genau so wie du zu mir!
Du hast doch wohl nicht vergessen was meins ist ist auch deins!
Ich küsse dich und habe dich wahnsinnig lieb meine süsse!
Bis sehr sehr balt Dein Daniel
Cioa tesoro mio,
Ora stai andando all'aeroporto a prendere la tua mamma, ti prego, guida con prudenza! Non che alla fine capita qualcosa! Tesoro, ti ho messo qualcosa sul sedile. Adesso è la/il tua/tuo come sei tu il mio! Non hai certo dimenticato che tutto ciò che è mio è anche tuo!
Ti bacio e ti voglio un mondo di bene, dolcezza mia!
A prestissimo il tuo Daniel