neuer Beitrag offen +/-aktuelle Seite
@gioia1
La vita ci ha portato ad allontanarci pian piano l'un l'altro.Ormai viviamo assieme come fossimo in una comunità purtroppo e io non so cosa fare. Lui non sopporta più nulla di me e per me vale lo stesso.Forse la cosa migliore sarebbe separarmi, ma perderei parecchio dal punto di vista professionale ed economico.Dovrei cominciare punto e a capo tutto di nuovo ma sarei al 90% più felice.Magari potrebbe significare una nuova sfida per me.Non è facile prendere una decisione giusta considerando tutto ciò.
12346541
das ging ja schnell. Schöne Weihnachten noch
12349563
 
wir haben uns auseinander gelebt. Es ist wie in einer Wohngemeinschaft, leider, und ich weiß nicht was ich machen soll.Ihm passt nichts mehr an mir und mir geht es genau so. Mich zu trennen wäre vielleicht daß beste aber ich würde geschäftlich und finanziell sehr viel verlieren und von vorne anfangen müßen, aber zu 90% wäre ich glücklicher. Ist vielleicht eine neue Herausforderung für mich. Es ist nicht leicht sich diesbezüglich richtig zu entscheiden.
12345934
 
Guten Morgen, wer kann mir bitte helfen?

Hallo Schöne, wie geht es Dir? Was hast Du schönes gemacht am Wochenende? Wir haben uns schon lange nicht mehr gesehen. Hast Du Lust am Mittwoch mit mir auf den Wehinachtsmarkt zu gehen?

Mein Vorschlag:

Ciao bella, come stai? Che cosa hai fatto di bello il fine settimana? È tanto tempo che non civediamo. A mercoledì hai voglia di andare al mercato di natale con me?

Vielen Dank im voraus. Liebe Grüße Sabine
12345317
@buffy
Guten Morgen Sabine!

Ciao bella, come stai? Che cosa hai fatto di bello il
fine settimana. E già da tanto tempo che non ci vediamo. Mercoledì andrò al mercatino di Natale. Hai voglia di venire con me?

Du brauchst echt keine Übersetzungshilfe, war doch klasse. Ciao!
12345445
Hallo Meggie,

super, danke Dir vielmals für die schnelle Hilfe.
Und ich brauch noch sehr viel Hilfe, ich bin noch ganz am Anfang, aber ich finde Italienisch ist einfach eine superschöne Sprache.

Wünsch Dir nen schönen Tag, bis dann, Gruß Bine
12345791
@buffy
Sabine,
wenn du öfter Briefe, e-mails oder messages in italienisch schreibst, kann ich dir folgendes Buch total empfehlen:

Langenscheidt/Cara Gianna...Egregio Signore/
Italienische Briefe mit deutscher Übersetzung

Da findest du massenweise Redewendungen finden, die du prima verwenden kannst.
12346400
es ist schon lange her, dass wir uns gesehen haben, würde ich vielleicht so schreiben:

Già da un pezzo che non ci siamo visti. (vedersi = sich sehen im S v. sich treffen)
12345659
danke
ciao Giovanni,

ich danke auch Dir für Deinen Übersetzungsvorschlag.

buona giornata, a presto
12346247
gern geschehen. LGG
12346448
 
Weihnachtstext
Bitte kann mir jemand den Text übersetzen, wäre sehr froh, danke!!!
Die schönsten Tage sind nicht die,
an denen großartige und aufregende Dinge passieren, sondern die, mit den ganz kleinen, besonderen Augenblicken, die sich zu einem Ganzen fügen.
Wir hoffen, dass wir Ihnen auch im kommenden Jahr solche besonderen Augenblicke schenken dürfen und wünschen Ihnen Frieden, Harmonie und Freude am Leben.
Danke, danke, danke
12340585
@Anni
I giorni più belli non sono quelli in cui succedono cose grandiose e emozionante ma quelli con questi momenti piccolissimi e molto particolari che si fondono in un tutto unico. Speriamo che anche l'anno prossimo ci riesca a darVi tali momenti e Vi auguriamo la pace, l'armonia e il piacere della vita.
Grazia, grazie, grazie.

Anni, wenn du mit diesem Text mehr als eine Person ansprichst, ist er richtig so. Wenn er nur an eine einzige Person gerichtet ist, müßtest du einen Satz ändern:

Speriamo che anche l'anno prossimo ci riesca a darLe tali momenti e Le auguriamo la pace, l'armonia e il piacere della vita.

Der Rest bleibt gleich.
12345164
@Anni
Sorry, das erste "grazie" natürlich auch mit einem e am Ende.
12345322
Hallo Meggie,
danke für deine Hilfe. Du hast mir sehr geholfen!
Ich wünsche dir ein schönes Weihnachtsfest und einen guten Start ins neue Jahr.
Danke Anni
12345730
 
deine Flug-Buchungs-Nr. ist.....ich schicke dir das Fax heute nachmittag, wie abgesprochen, ins Hotel.Wir freuen uns auf dich. Wenn du weitere Hilfe brauchst melde dich bitte.
12340569
@Martina2005
Ecco il numero di prenotazione del tuo volo .......!
Come ci siamo messi d'accordo, nel pomeriggio ti mando il fax all'albergo. Siamo contentissimi per la tua visita. Se hai bisogno d'altro aiuto facci sapere.
12344526
 
Hallo mein Liebster schatz!
Jetzt bist du auf dem weg zum flughafen deinen mama abholen,bitte fahr sehr vorsichtig ich will nicht das euch was passiert!
Mein schatz ich habe dir was auf den sitz gelegt das gehört jetzt dir genau so wie du zu mir!
Du hast doch wohl nicht vergessen was meins ist ist auch deins!
Ich küsse dich und habe dich wahnsinnig lieb meine süsse!
Bis sehr sehr balt Dein Daniel
12339474
Cioa tesoro mio,
Ora stai andando all'aeroporto a prendere la tua mamma, ti prego, guida con prudenza! Non che alla fine capita qualcosa! Tesoro, ti ho messo qualcosa sul sedile. Adesso è la/il tua/tuo come sei tu il mio! Non hai certo dimenticato che tutto ciò che è mio è anche tuo!
Ti bacio e ti voglio un mondo di bene, dolcezza mia!
A prestissimo il tuo Daniel
12340027
Danke Danke Grazie Lieb von dir!!!!
12340626
natuerlich "CIAO" scusa!
12340454
 
hallo, bin schon langer mal zu besuch, weil ich einen text für weihnachtskarten brauche. habe aber nichts passendes gefunden!

BITTE ÜBERSERSETZEN:

wir wünschen euch frohe weihnachten und ein gesundes neues jahr.

benjamin und/mit familie(weiß nicht was besser ist)


DANKE SCHÖN
12338831
Auguriamo un Buon Natale ed un Felice Anno Nuovo

Benjamin e famiglia
12339392
danke schön! ging super schnell!
12339809
 
Seite:  1717     1715