neuer Beitrag offen +/-aktuelle Seite
ok.du hast gewonnen.
Ich gebe mich geschlagen.(ich gebe auf)

danke
7496473
Übersetzung
Okay, hai vinto.
Mi arrendo!
7496989
 
Übersetzung
Könnte jemand versuchen, mir diesen Satz zu übersetzen? Kann mit dem Wort congiunta in diesem Zusammenhang nichts anfangen. Heißt doch verbinden, oder?

Visita congiunta di più parti della prova di post controllo
7495673
Visita congiunta muesste gemeinsame Besichtigung oder gemeinsamer Besuch heissen.
Ist ohne Zusammenhang aber schwer zu uebersetzen. Ist es etwas Technisches?
7504360
 
Hi , kann mir jemand übersetzen:
"Amore baci ceppo dopo non lo so".
Danke Jean
7495326
Liebes, Küsse, Holzklotz, danach das weiß ich nicht.
7500704
Dabke, dir, ich glaube er hat sich verschrieben. LG Jean
7500819
 
Wieso bist du jetzt auch durcheinander?Ich habe eine Internetseite gefunden dort werden die Texte von anderen Leuten in eine beliebige Sprache übersetzt wird.Ich wünsch dir ein gutes Training.

(Versteht man das was ich meine mit der Internetseite?)

Danke wenn das jemand übersetzen würde....

Ach ja...Hätte jemand lust mir italienisch beizubringen? Einfach so die wichtigsten Dinge?Wäre total super :)
7494972
Übersetzung
Perché ora sei sconvolto anche tu?
Ho trovato un sito internet, dove delle persone traducono i testi die chiunque in una lingua qualsiase.
(wo Leute die Texte von anderen in jede beliebige Sprache übersetzen)
Ti auguro un bel'allenamento.
7495807
Come mai ora sei soprasotto anche tu? Ho trovato un sito dove i testi vengono tradotti in qualsiasi lingua. Ti auguro un buon‘ allenamento.

Italienisch beibringen? Ja gerne, wo treffen wir uns?
Aber das kann doch dein Freund am besten tun...?
7496450
Danke viel viel mal für eure Übersetzung.Nur,welche von beiden ist korrekter :)?

Er ist nicht mein Freund und leider wohnt der in Italien und kann kein Deutsch. Deshalb ist das sozusagen unmöglich dass er mir italienisch beibringt :) Obwohl er es schon probiert hat ;).
7496730
Hallo Giulia,
ich glaube die Version von Wacko solltest du nehmen

Gruß, Isi
7497022
Übersetzung
Hallo!
Ich würde auch die Version von Wacko nehmen!
:-))
7497245
Übersetzung
Okay... danke euch :)
7497693
 
kann mir bitte jemand folgenden satz übersetzen...
danke

sei una ragazza piena dei sorpresi
7493608
du bist ein Mädchen voller Überraschungen..
7493848
 
kannst Du mir die Freude mit den Bildern machen?
Schreibst du mir einen Brief? Muss ja nicht viel sein.

liebe Grüsse an das Meer
7493192
Puoi farmi il piacere con le foto? (mit Bildern sind doch Fotos gemeint, oder?)
Mi scrivi una lettera? Non dev' essere molto.

Cari saluti al mare
7494551
 
Ti rispondo ora perché sono in pausa pranzo con la mia squadra.Poi potrò scrivera stasera...Mi fa molto piacere che mi scrivi in italiano...Sono rimasto colpito dalle tue candide, dolci parole...Ora sono sottosopra anche io...Volevo dirti che non mi rendi mai nervoso con i tuoi messaggi, anzi ti sento con piacere... Non mi dimenticherò assolutamente mai la mia stella stella svizzera
7491503
Ich antworte dir jetzt mal, weil ich gerade in der Mittagspause mit meiner Mannschaft bin. Dann kann ich (erst wieder) heute Abend schreiben...Es freut mich sehr, dass du mir auf Italienisch schreibst [ja klar - dann braucht er kein Deutsch lernen ;-)]...Ich war sehr berührt von deinen klaren, süßen Worten...Jetzt bin ich auch ganz durcheinander...Ich wollte dir sagen, du nervst mich niemals mit deinen SMS, im Gegenteil, ich freue mich immer, dass du dich meldest...Ich werde auf keinen Fall jemals meinen Schweizer Stern vergessen
7494245
Danke viel viel mal für die Übersetzung ist echt lieb :).Ist ja auch ziemlich schwierig Deutsch zu lernen:)(Wegen deiner Bemerkung).

danke nochmals
7494854
 
Seite:  1157     1155