pauker.at

Französisch Deutsch tu dê (ne)şewitîbî du wirst [nicht] gezündet/... haben

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
Konjugieren arbeiten boulonner
fam.
fig, übertr.Verb
spannen bander
corde
Verb
Konjugieren lachen
rigoler {Verb}: I. Spaß machen, scherzen, ulken; II. {rire} lachen;
rigoler Verb
Konjugieren legen
Eier
pondre
œufs
Verb
Du sollst nicht töten.
Bibel, Bibelzitat
Tu ne tueras pas.
abfliegen
Flugzeug
partir
avion
aviatVerb
Springst du oder springst du nicht?
Entschluss
Tu plonges ou tu ne plonges pas ?
in der Nachbarschaft (/ Nähe)
Lokalisation
de quartier
Vergnügungs... in zusammengesetzten Nomen ... de plaisanceSubstantiv
stammen aus dater de
bedacht auf soucieux deübertr.Adjektiv
zugleich de frontRedewendung
bleischwer de plombAdjektiv, Adverb
ferner, des Weiteren, obendrein de plus
mangeln an manquer de
de jure de droitjurAdjektiv, Adverb
auf gleicher Höhe de frontRedewendung
gleichzeitig de frontRedewendung
das Streben nach poursuite de
der Herkunft nach; von Geburt an de souche
gierig nach
assoiffé {m}, assoiffée {Adj.}: I. sehr durstig; II. {fig.} gierig;
assoiffé defigAdjektiv
reizvoll, bezaubernd de charme
nicht mehr ne plus
Ich tu mich nicht leicht mit Französisch. ugs
Verständigung
Je ne suis pas très à l'aise avec le français.
Dekl. Verkehrsaufkommen -
n

Verkehr
volume de trafic
m
Substantiv
Dekl. Blutspende -n
f
don de sang
m
Substantiv
Dekl. Gebäudeteil -e
n

Gebäude, Bau
corps de bâtiment
m
Substantiv
Dekl. Tafelwein m, Tischwein m -e
m

Wein
vin de table
m
Substantiv
Dekl. Blutgerinnsel -
n
caillot [de sang]
m
Substantiv
Dekl. Blutentnahme -n
f
prise de sang
f
Substantiv
Dekl. Bergkristall -e
m
cristal de roche
m
Substantiv
Dekl. Straferlass -e
m
remise de peine
f
jur, FiktionSubstantiv
flexible de manièr souple
du hattest tu avais (avoir) (Imparfait)
Dekl. Provinzstadt ...städte
f
ville de province
f
Substantiv
Du störst mich. Tu m'ennuies.
du hast gemacht tu as fait
Dekl. Perlenkette -n
f
collier de perles
m
Substantiv
du hast gehabt tu as eu
Dekl. Kriegsschiff -e
n
vaisseau de guerre -x
m
Substantiv
etw. versprühen, ausstrahlen étinceler de qc.
du setzt dich tu t'assois
Dekl. Kontrollraum ...räume
m
cabine de contrôle
m
Substantiv
Dekl. Spielwarenabteilung -en
f

Kaufhaus
rayon de jouets
m
Substantiv
Dekl. Getriebe -
n

Autoteile
boîte de vitesses
f
autoSubstantiv
Du kannst dein Leben nicht verlängern, noch verbreitern, nur vertiefen.
Spruch
Tu ne peux pas prolonger ta vie, ni l'élargir, seulement l'approfondir.
Sei nicht zerstreut!
Konzentration, Erziehung
Ne sois pas distrait.
Du musst dich entschuldigen Tu dois t'excuser
Warum machst du das?
Motiv, Handeln
Pourquoi fais-tu cela ?
nicht mehr wollen ne pas demander mieux
Sei nicht so pessimistisch!
Ermutigung, Kritik
Ne sois pas si pessimiste !
hier wird nicht geraucht on ne fume pas ici
Du musst nicht übertreiben!
Erziehung
Tu ne dois pas exagérer !
Korallen..., Korall... in zusammengesetzten Nomen
corallien {m}, corallienne {f}: I. Korallin {n} / roter Farbstoff; II. Korallen... (in zusammengesetzten Nomen); aus Korallen;
corallien,-neSubstantiv
Dienst haben être de serviceVerb
du wirst sein tu seras
ignoriert von, nicht gekannt von ignoré de
Verlass(e) dich nicht auf ihn!
Warnung, Ratschlag
Ne te fie pas à lui !
So etwas vergisst man nicht.
Erinnerung, Ereignis
Une chose pareille ne s'oublie pas.
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 26.04.2024 21:34:27
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken