| Deutsch▲▼ | Türkisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
Konjugieren ankommen, hingelangen intransitiv |
-e varmak | | Verb | |
|
Ich denke nicht schlecht über dich. Bitte tu das auch nicht von mir.
Beurteilung, Zwischenmenschliches |
Hakkında kötü düşünmüyorum. Sen de benim hakkımda kötü düşünme lütfen. | | | |
|
weder weich- noch hartgekocht |
ne rafadan, ne de hazırlop | | | |
|
Was meint ihr aber, was ich sah?
Konversation, Wahrnehmung |
Bir de ne göreyim? | | | |
|
(gar) nicht übel
Beurteilung |
hiç de fena değil | | | |
|
bei etw kein Mitspracherecht haben |
-de söz hakkı olmamak | | | |
|
Du wirst keine Chance haben.
Einschätzung, Warnung |
Şansın olmayacak. | | | |
|
Ich weiß auch nicht, was mit mir los ist!
Befinden |
Ne oluyor bana, ben de bilmiyorum! | | | |
|
Aber wir haben es ja auch so hinbekommen.
Ergebnis, Erfolg |
Ama böyle de hallettik. (> halletmek) | | | |
|
Habt ihr das mit der Pension schon abgeklärt? Nicht, dass wir kommen, und dann keine Unterkunft haben.
Unterkunft |
Pansiyon meselesini hallettiniz mi? Geldiğimiz de evsiz kalmayalım sonra. | | | |
|
Natürlich mache ich auch Fehler, genauso wie du auch. |
Tabii ki ben de hatalar yapıyorum senin gibi. | | | |
|
außerdem advAdverb; und auch; noch dazu |
bir de | | | |
|
und es ist auch nicht ausgegangen (/ erloschen) |
sönmedi de
(sönmek) | | | |
|
in Suadiye (Stadtteil von Istanbul)
(auf der asiatischen Seite) |
Suadiye'de | | | |
|
Was sagst du ?!
Reaktion |
Ne söylüyorsun?! | | | |
|
Was denkst du?
Konversation, Meinung |
Ne düşünüyorsun? | | | |
|
Möchtest du auch etwas dazu essen? |
Beraber bir şey de yer misin? | | | |
|
Wir wollen auch leben. |
Biz de yaşayacağız. | | | |
|
Dekl. Maulbeere f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
Obst, Früchte |
dut, -du ~ -tu | | Substantiv | |
|
auch Herr Erdoğan |
Erdoğan Bey de | | | |
|
Er war's wirklich. |
Gerçekten de oymuş.
(o imiş) | | Redewendung | |
|
Vielleicht ist er/sie verstorben.
Tod |
Belki de öldü. | | | |
|
Ich weiß, es ist nicht möglich, aber es wäre so schön gewesen, wenn du mitgewesen wärst.
Bedauern, Sehnsucht |
Biliyorum bu imkansiz ama sen de olsaydın ne kadar hoş olurdu. | | | |
|
Was meinst du (damit)?
Meinung, Konversation |
Ne demek istiyorsun? | | | |
|
Ich empfinde es (ganz) genau so.
Zustimmung |
Ben de aynen öyleyim. | | | |
|
von äußerster Wichtigkeit |
son derece(de), önemli | | | |
|
Was erwartest du von mir?
(erwarten) |
Benden ne bekliyorsun? | | | |
|
Entschuldige, was hast du gesagt?
Konversation |
Affedersin, ne diyordun? | | | |
|
Wann kannst du reinkommen?
Kommunikation, msn |
Ne zaman içeri girebilirsin? | | | |
|
Warum schreibst du nicht?
Kommunikation, Kommunikationsprobleme / (schreiben) |
Neden yazmıyorsun? | | | |
|
Entschuldigung, was haben Sie gesagt?
Konversation, FAQ |
Affedersiniz, ne diyordunuz? | | | |
|
Was möchtest du trinken?
Besuch, Restaurant |
Sen ne içmek istersin? | | | |
|
Was willst du mir sagen?
Kommunikation, Meinung |
Bana ne söylemek istiyorsun? | | | |
|
Findest du nicht auch?
Beurteilung, Mitgefühl |
Sen de bunu düşünmüyor musun?
(sende) | | | |
|
Was meinst du (dazu)?
Meinung, Konversation |
Sen ne düşünüyorsun? / Bu konuda ne düşünüyorsun? | | | |
|
weder... noch... |
ne...ne de... | | | |
|
du auch |
sen de | | | |
|
Das kannst du nicht missverstehen.
Verständigung, Information |
Bunu yanlış anlayamazsın. | | | |
|
Das wirst du kaum glauben!
Information |
Buna pek inanamazsın! | | Redewendung | |
|
Manchmal antwortest du, manchmal nicht.
Kommunikationsprobleme / (antworten) |
Bazen cevap veriyorsun, bazen değil. | | | |
|
Warum bist du nicht ehrlich?
lügen |
Neden dürüst olmuyorsun? | | | |
|
Du kannst so nicht leben.
Lebensweise, Kritik |
Böyle yaşayamazsın. | | | |
|
Wann hast du denn genau Urlaub? |
Ne zaman iznini aldın? | | | |
|
Du wirst von mir hören.
Kontakt |
Benden işitmiş olacaksın.
(işitmek) | | | |
|
Er hat sogar auch uns eingeladen.
Einladung / (einladen) |
Hattâ bizi de davet etti. | | | |
|
Du kommst doch mit? / Bei dieser Sache bist Du doch dabei?
Unternehmung |
Sen de varsın bu işte? | | | |
|
Vielleicht ist es auch die Wetterumstellung, ich weiß es nicht.
Befinden |
Belki de hava değişimidir bilmiyorum. | | | |
|
Erkennst du mich denn nicht?
Bekanntschaft / (erkennen) |
Beni tanımıyor musun?
(tanımak) | | | |
|
Und dann war ich noch alleine im Laden. |
Bir de dükkanda yalnız kaldım. | | | |
|
Du vergisst es (doch) nicht? |
Unutmazsın. | | | |
|
Wann bist du wieder im MSN?
Kommunikation |
Ne zaman MSN'de olursun? | | | |
|
vielleicht auch nicht; möglicherweise auch |
belki de | | | |
|
Das Gleiche ist mir auch schon passiert.
Ereignis |
Aynı şey benim de başıma geldi. | | | |
|
Du bist dabei.
Unternehmung |
Sen varsın. | | | |
|
rosige Wangen haben
Aussehen |
yanağından kan damlamak | | | |
|
wie dem auch sei; immerhin, schließlich |
ne de olsa | | | |
|
durchaus nicht
~, überhaupt nicht, gar nicht |
hiç de değil | | Redewendung | |
|
nicht |
değil | | | |
|
Auch du bist einsam. |
Sen de yalnızsın. | | | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 26.04.2024 20:49:25 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 53 |