| Deutsch▲▼ | Französisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
nah (wenige Meter) |
proche | | | |
|
verwandt |
proche | figfigürlich, übertr.übertragen | Adjektiv | |
|
nahe beieinander sein / stehen |
être proche | | Verb | |
|
ähnlich |
proche | | Adjektiv | |
|
nahe, nah |
proche | | Adjektiv | |
|
naher Verwandter m |
parent proche m | | Substantiv | |
|
sich vorwerfen |
se reprocher | | Verb | |
|
verwandt mit |
proche de | figfigürlich, übertr.übertragen | Adjektiv | |
|
Nahost |
Proche-Orient m | | Substantiv | |
|
Dekl. nahe Verwandte f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
parente proche f | | Substantiv | |
|
Dekl. Nahbereich -e m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
proche banlieue f | | Substantiv | |
|
Dekl. unmittelbare / nahe Zukunft f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
futur proche m | | Substantiv | |
|
Dekl. Naher Osten -- m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
Proche-Orient m | | Substantiv | |
|
nah(e) [räumlich] |
près; auprès; proche; voisin; attenant; approchant; contigu | | | |
|
küstennah |
proche du littoral | | Adjektiv, Adverb | |
|
näher |
plus proche; plus près | | Adjektiv | |
|
nahe an etw. dran sein ugs. |
être proche de qc. | umgspUmgangssprache | Verb | |
|
bevorstehend |
prochain,- e, proche | | Adjektiv | |
|
nach und nach |
de proche en proche
locution adverbiale | | Adverb | |
|
jmdm. nahestehen irreg. |
être proche de qn | | Verb | |
|
in naher Zukunft
Zeitangabe |
dans un proche avenir | | | |
|
Das ist sehr nahe.
Wegbeschreibung, Orientierung |
C'est très proche. | | | |
|
Wo ist die nächste U-Bahn-Station?
FAQ |
Où est la station ffemininum de métro la plus proche? | | | |
|
Die Expertengruppe geht davon aus, dass sich der Aufschwung in naher Zukunft ähnlich schwungvoll fortsetzt.www.admin.ch |
Le Groupe d’experts s’attend à ce que la reprise reste dynamique dans un avenir proche.www.admin.ch | | | |
|
Dekl. Notrad ...räder n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
roue de dépannage -s f
au sens de: galette, seulement pour aller chez le garagiste le plus proche | autoAuto | Substantiv | |
|
Die Schweiz habe auf absehbare Zeit kein Leistungsproblem, so dass ein Kapazitätsmechanismus weder sinnvoll noch notwendig sei.www.admin.ch |
La Suisse n’aura pas de problèmes de puissance dans un avenir proche, de sorte qu’un mécanisme de capacité n’est ni approprié, ni nécessaire.www.admin.ch | | | |
|
Allerdings dürften die Reallöhne in naher Zukunft nur verhalten wachsen, gedrückt durch die anziehende Teuerung.www.admin.ch |
Toutefois, compte tenu du renchérissement en hausse, les salaires réels ne devraient croître que de façon modérée dans un avenir proche.www.admin.ch | | | |
|
Der Teilindex zur erwarteten Entwicklung der eigenen finanziellen Lage liegt bei Punkten und damit nahe am langjährigen Mittelwert (2 Punkte).www.admin.ch |
Le sous-indice concernant l’évolution attendue de la situation financière s’établit à point et est ainsi proche de la moyenne pluriannuelle (2 points).www.admin.ch | | | |
|
Dadurch können sie nur aus einer beschränkten, oberflächennahen Bodenschicht Wasser aufnehmen, mit der Folge, dass diese Bodenschicht austrocknet.www.admin.ch |
C’est pourquoi elles ne peuvent puiser l'eau dont elles ont besoin que dans une couche de sol limitée proche de la surface, couche qui s'assèche rapidement.www.admin.ch | | | |
|
ich werde (gleich) singen
Futur I |
je vais chanter
le futur proche | | | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 29.04.2024 14:07:33 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (FR) Häufigkeit 1 |