| Deutsch▲▼ | Französisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
Dekl. Glück n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
bonheur m | | Substantiv | |
|
Glück bringen |
porter bonheur | | Verb | |
|
zum Glück |
par bonheur | | | |
|
Dekl. Glücksbringer - m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
porte-bonheur m | | Substantiv | |
|
Dekl. Glücksbringer - m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
porte-bonheur {(unverändert)} m | | Substantiv | |
|
zerstören |
briser
vie, amitié, bonheur | figfigürlich, FiktionFiktion | Verb | |
|
Dekl. Glückwünsche m, pl X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
vœux de bonheur m, pl | | Substantiv | |
|
auf gut Glück |
au petit bonheur | | | |
|
Dekl. Glückszahl -en f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
chiffe porte-bonheur m | | Substantiv | |
|
Das Pech der einen ist das Glück der andern.
frz. Sprichwort |
Le malheur des uns fait le bonheur des autres. | | | |
|
überglücklich |
éperdu(e) de bonheur | | Adjektiv | |
|
das Glück haben |
Konjugieren avoir le bonheur de | | Verb | |
|
Sie strahlte vor Freude.
Gefühle |
Elle rayonnait de bonheur. | | | |
|
Kein Wölkchen schien ihr Glück zu trüben.
Lebenssituation |
Aucun nuage ne semblait menacer leur bonheur. | | | |
|
Sie führten eine sehr glückliche Ehe.
Ehe |
Leurs vies d'époux fut un bonheur absolu. | | | |
|
Unser größtes Glück sind unsere Kinder.
Familie |
Notre plus grand bonheur, ce sont nos enfants. | | | |
|
Alles Gute zu Deinem Ehrentag!
Glückwünsche |
Je te souhaite plein de bonheur en cette journée spéciale. | | | |
|
Ich wünsche Dir viel Glück für das neue Jahr!
Wunsch, Neujahr |
Je te souhaite beaucoup de bonheur pour l'année nouvelle ! | | | |
|
Die Erinnerungen an vergangenes Glück sind die Falten der Seele.
Spruch |
Les souvenirs du bonheur passé sont les rides de l'âme. | | | |
|
Ich wünsche Dir alles Glück der Welt für diesen besonderen Tag!
Glückwünsche |
Je te souhaite tout plein de bonheur en cette journée particulière. | | | |
|
Herzlichen Glückwunsch! Für Euren gemeinsamen Lebensweg wünschen wir Euch alles Glück dieser Welt.
Glückwünsche, Hochzeit |
Félicitations. Nous vous souhaitons à tous les deux tout le bonheur du monde. | | | |
|
vollkommen |
parfait, -e
p. e.: beauté, peinture; silence, bonheur | | Adjektiv | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 27.04.2024 3:05:28 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (FR) Häufigkeit 1 |