pauker.at

Französisch Deutsch Vorwurf [Tadel {m}]

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
Tadel
m
blâme
m
Substantiv
Dekl. Tadel m; Verdammung f (das Verdammtsein)
m

réprobation {f}: I. Reprobation {f} / in der Lehre von der Prädestination Verwerfung der Seele, das Zurückschicken der Seele (Ausschluss der ewigen Seligkeit); II. {Rechtswort} {JUR} Reprobation {f} / Zurückweisung {f}; Missbilligung {f}; III. {kath. Kirche} Reprobation {f} / Verdammung {f};
réprobation
f
Rechtsw., kath. KircheSubstantiv
jemandem einen Vorwurf machen
faire un reproche à qn {Verb}: I. jmdm. einen Vorwurf machen;
faire un reproche à qnVerb
Das Schreiben war von einem ehemaligen Angestellten des VRSG verfasst worden und enthielt den eben erwähnten Vorwurf der Lüge.www.admin.ch Cette lettre avait été rédigée par un ancien employé du VRSG et concernait précisément les accusations de mensonges précitées.www.admin.ch
Sie unterblieb indessen mit Blick auf den schwerwiegenden Vorwurf der Lüge und in Anbetracht der Tatsache, dass der Briefschreiber nicht mehr beim VRSG arbeitete.www.admin.ch Or, vu la gravité du reproche qui y figurait et le fait que son auteur ne travaillait plus au VRSG, il a été renoncé à garder son anonymat.www.admin.ch
Dekl. Problem -e
n

problème {m}: I. {allg.} Problem {n} / das Vorgelegte {n}; {übertragen} der Vorwurf {m}; II. {neuzeitlich} und {übertragen}: Problem {n} / schwierige, zu lösende Aufgabe; Fragestellung; unentschiedene Frage; Schwierigkeit; III. {neuzeitlich} und {übertragen}: Problem {n} / schwierige, geistvolle Aufgabe im Kunstschach mit der Forderung; Matt, Hilfsmatt usw. in Zügen;
problème
m
allg, übertr., neuzeitl.Substantiv
Dekl. Vorwurf ...würfe
m
reproche
m
Substantiv
Dekl. Tadel -
m

semonce {f}: I. Verweis {m}, Tadel {m};
semonce
f
Substantiv
Dekl. Tadel -
m

réprimande {f}: I. {landschaftlich} Reprimande {f} / Tadel {m};
réprimande
f
Substantiv
Dekl. Vorwurf ...würfe
m

récrimination {f} (le plus souvent au pluriel): I. Vorwurf {m};
récrimination
f
Substantiv
Dekl. Vorwurf ...würfe
m

problème {m}: I. {allg.} Problem {n} / das Vorgelegte {n}; {übertragen} der Vorwurf {m}; II. {neuzeitlich} und {übertragen}: Problem {n} / schwierige, zu lösende Aufgabe; Fragestellung; unentschiedene Frage; Schwierigkeit; III. {neuzeitlich} und {übertragen}: Problem {n} / schwierige, geistvolle Aufgabe im Kunstschach mit der Forderung; Matt, Hilfsmatt usw. in Zügen;
problème
m
übertr.Substantiv
Dekl. Verweis -e
m

semonce {f}: I. Verweis {m}, Tadel {m};
semonce
f
Substantiv
Dekl. Reprimande -n
f

réprimande {f}: I. {landschaftlich} Reprimande {f} / Tadel {m};
réprimande
f
landschSubstantiv
Dekl. Bitterkeit
f

amertume {f}: I. Bitterkeit; {übertragen} Vorwurf {m} meist im Plural in Redewendungen, Vorwürfe {f/Plur.}; II. {bildlich} Bitterkeit {f}; III. amertume {Adj.} bitter;
amertume
f
Substantiv
Dekl. Retourkutsche -n
f

retour à l'envoyeur {m}: I. {umgangssprachlich} Retourkutsche {f} / das Zurückgeben eines Vorwurfs, einer Beleidigung etc. bei passender Gelegenheit mit einem entsprechenden Vorwurf, einer entsprechenden Beleidigung;
retour à l'envoyeur
m
umgspSubstantiv
Dekl. das Vorgelegte
n

problème {m}: I. {allg.} Problem {n} / das Vorgelegte {n}; {übertragen} der Vorwurf {m}; II. {neuzeitlich} und {übertragen}: Problem {n} / schwierige, zu lösende Aufgabe; Fragestellung; unentschiedene Frage; Schwierigkeit; III. {neuzeitlich} und {übertragen}: Problem {n} / schwierige, geistvolle Aufgabe im Kunstschach mit der Forderung; Matt, Hilfsmatt usw. in Zügen;
problème
m
Substantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 26.04.2024 19:00:12
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken