pauker.at

Französisch Deutsch kam außer Gebrauch

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
übereinkommen convenir Verb
Dekl. Außer-Tritt-Zustand
m
marche hors synchronisme
f
elektriz.Substantiv
herkommen irreg. provenir Verb
außer Gefahr hors de danger
außer Wettbewerb hors concoursAdverb
ausgenommen, bis auf, abgesehen von, außer excepté m, exceptée
f
Substantiv
außer Gefecht setzen mettre hors de combat milit, Verbrechersynd.Verb
außer Atem sein être à bout de souffleVerb
außer sich sein (vor) se pâmer de allg, iron.Verb
außer Atem sein être hors d'haleine Verb
außer Konkurrenz teilnehmen
Wettkampf
être hors concours Verb
kommen auf compter Verb
herumkommen irreg. rouler être Verb
hineinkommen irreg. entrer Verb
hereinkommen rentrer
enter, venir
Verb
zuvorkommen prévenir Verb
hereinkommen entrer Verb
herumkommen irreg. rouler sa bosse fig, umgspVerb
entgegenkommen irreg. aller au-devant de figVerb
näher kommen irreg. se rapprocher Verb
außer
f
outre
m
Substantiv
außer hormisPräposition
Außer ... Si ce n'est ...
außer sinon [sauf]Konjunktion
außer dass sauf que
außer dass si ce n'est que
außer Fassung geraten irreg. / die Fassung verlieren irreg.
Reaktion, Gefühle
perdre le nord Verb
außer, jenseits outre
außer sich (vor Zorn) sein
Gefühle, Ärger
être hors de soi de colère Verb
wohlbehalten ankommen arriver à bon port Verb
darauf zurückkommen irreg. y revenir Verb
auf etw. kommen irreg. dériver de qc Verb
jmdm. sehr entgegenkommen irreg. faire une fleur à qn fig, übertr.Verb
Vor Gebrauch schütteln.
Aufforderung
Agiter avant l'emploi.
wieder hereinkommen rentrer verb [entrer de nouveau, venir] Verb
heil ankommen arriver à bon port Verb
wieder hochkommen irreg. se redresser pays Verb
atemlos, außer Atem essoufflé(e) adj
außer sich (vor) éperdu (de)
abgesehen von; außer à part
außer jdm/etw si ce n'est qn/qc
außer sich vor Freude transporté, -e de joieRedewendung
Trockendrosselspule außer Gießharzdrosselspule HaWe
f
bobine d'inductance de type sec à enroulement non encapsulé
f
elektriz.Substantiv
sofern nicht, außer wenn à moins que ... ne (subj.)
sofern nicht, außer + Subj. à moins que ... ne
Dekl. Gebrauch der deutschen Sprache
m
pratique de l'allemand
f
Substantiv
zur Sache kommen irreg. entrer dans le vif du sujet figVerb
Es kam zu Ausschreitungen.
Gewalt
Il y a eu des violences.
unverrichteter Dinge zurückkommen rentrer bredouille Verb
wieder zu sich kommen reprendre connaissance Verb
Gebrauch von etw machen faire usage de qc
Verstärken (im Musikalischen gebrauch) renforce
mit jmdm. zusammenkommen côtoyer qn Verb
außer sich vor Freude sein
Gefühle
se pâmer
Du bist ganz außer Atem. Tu es tout essoufflé(e).
außer sich vor Wut, fuchsteufelswild furibond,-e
ausgenommen, bis auf, abgesehen von, außer excepté(e)
Alle, außer seiner Famile, waren eingeladen.
Einladung
Tout le monde était invité, excepté sa famille.
wieder zu Kräften kommen recouvrer des forces Verb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 23.05.2024 18:33:09
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken