| Deutsch▲▼ | Französisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
übereinkommen |
convenir | | Verb | |
|
Dekl. Außer-Tritt-Zustand m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
marche hors synchronisme f | elektriz.Elektrizität | Substantiv | |
|
herkommen irreg. |
provenir | | Verb | |
|
außer Gefahr |
hors de danger | | | |
|
außer Wettbewerb |
hors concours | | Adverb | |
|
ausgenommen, bis auf, abgesehen von, außer |
excepté mmaskulinum, exceptée f | | Substantiv | |
|
außer Gefecht setzen |
mettre hors de combat | militMilitär, Verbrechersynd.privates Verbrechersyndikat | Verb | |
|
außer Atem sein |
être à bout de souffle | | Verb | |
|
außer sich sein (vor) |
se pâmer de | allgallgemein, iron.ironisch | Verb | |
|
außer Atem sein |
être hors d'haleine | | Verb | |
|
außer Konkurrenz teilnehmen
Wettkampf |
être hors concours | | Verb | |
|
kommen auf |
compter | | Verb | |
|
herumkommen irreg. |
rouler être | | Verb | |
|
hineinkommen irreg. |
entrer | | Verb | |
|
hereinkommen |
rentrer
enter, venir | | Verb | |
|
zuvorkommen |
prévenir | | Verb | |
|
hereinkommen |
entrer | | Verb | |
|
herumkommen irreg. |
rouler sa bosse | figfigürlich, umgspUmgangssprache | Verb | |
|
entgegenkommen irreg. |
aller au-devant de | figfigürlich | Verb | |
|
näher kommen irreg. |
se rapprocher | | Verb | |
|
außer f |
outre m | | Substantiv | |
|
außer |
hormis | | Präposition | |
|
Außer ... |
Si ce n'est ... | | | |
|
außer |
sinon [sauf] | | Konjunktion | |
|
außer dass |
sauf que | | | |
|
außer dass |
si ce n'est que | | | |
|
außer Fassung geraten irreg. / die Fassung verlieren irreg.
Reaktion, Gefühle |
perdre le nord | | Verb | |
|
außer, jenseits |
outre | | | |
|
außer sich (vor Zorn) sein
Gefühle, Ärger |
être hors de soi de colère | | Verb | |
|
wohlbehalten ankommen |
arriver à bon port | | Verb | |
|
darauf zurückkommen irreg. |
y revenir | | Verb | |
|
auf etw. kommen irreg. |
dériver de qc | | Verb | |
|
jmdm. sehr entgegenkommen irreg. |
faire une fleur à qn | figfigürlich, übertr.übertragen | Verb | |
|
Vor Gebrauch schütteln.
Aufforderung |
Agiter avant l'emploi. | | | |
|
wieder hereinkommen |
rentrer verbVerb [entrer de nouveau, venir] | | Verb | |
|
heil ankommen |
arriver à bon port | | Verb | |
|
wieder hochkommen irreg. |
se redresser pays | | Verb | |
|
atemlos, außer Atem |
essoufflé(e) adjAdjektiv | | | |
|
außer sich (vor) |
éperdu (de) | | | |
|
abgesehen von; außer |
à part | | | |
|
außer jdm/etw |
si ce n'est qn/qc | | | |
|
außer sich vor Freude |
transporté, -e de joie | | Redewendung | |
|
Trockendrosselspule außer Gießharzdrosselspule HaWe f |
bobine d'inductance de type sec à enroulement non encapsulé f | elektriz.Elektrizität | Substantiv | |
|
sofern nicht, außer wenn |
à moins que ... ne (subj.) | | | |
|
sofern nicht, außer + Subj. |
à moins que ... ne | | | |
|
Dekl. Gebrauch der deutschen Sprache m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
pratique de l'allemand f | | Substantiv | |
|
zur Sache kommen irreg. |
entrer dans le vif du sujet | figfigürlich | Verb | |
|
Es kam zu Ausschreitungen.
Gewalt |
Il y a eu des violences. | | | |
|
unverrichteter Dinge zurückkommen |
rentrer bredouille | | Verb | |
|
wieder zu sich kommen |
reprendre connaissance | | Verb | |
|
Gebrauch von etw machen |
faire usage de qc | | | |
|
Verstärken (im Musikalischen gebrauch) |
renforce | | | |
|
mit jmdm. zusammenkommen |
côtoyer qn | | Verb | |
|
außer sich vor Freude sein
Gefühle |
se pâmer | | | |
|
Du bist ganz außer Atem. |
Tu es tout essoufflé(e). | | | |
|
außer sich vor Wut, fuchsteufelswild |
furibond,-e | | | |
|
ausgenommen, bis auf, abgesehen von, außer |
excepté(e) | | | |
|
Alle, außer seiner Famile, waren eingeladen.
Einladung |
Tout le monde était invité, excepté sa famille. | | | |
|
wieder zu Kräften kommen |
recouvrer des forces | | Verb | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 23.05.2024 18:33:09 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 3 |