pauker.at

Spanisch Deutsch kam außer Gebrauch

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
außer Schussweite fuera de alcance
außer wenn excepto si
sondern; nur; außer sinoKonjunktion
außer Sicht sein no ser visible
außer sich geraten descomponerse
außer sich vor Wut sein brincar de rabia
recht außer Kraft setzen, annullieren infirmarrechtVerb
er/sie ist außer sich está que patalea
außer sich vor Freude sein brincar de alegría
keinen Punkt außer Acht lassen no dejar ningún cabo suelto
außer Atem kommen [o. sein] perder el aliento, estar sin aliento
ein häufiger Gebrauch un uso frecuente
außer Gebrauch kommen caer en desuso
Gebrauch
m
utilización
f
Substantiv
ich kam gerade noch rechtzeitig an apenas llegué a tiempo
veralten, außer Gebrauch kommen
(Sache)
caducar
(cosa)
Verb
er/sie kam unangemeldet llegó sin avisar
von einer Möglichkeit Gebrauch machen poner en práctica una posibilidad
es kam zu einer Verwechslung se produjo una confusión
er kam vino
bestimmungsgemäßer Gebrauch uso según lo convenido
bestimmungsgemäßer Gebrauch uso conforme a su destino
ich kam vine
der Gebrauch m für private Zwecke m, pl ist grundsätzlich ausgeschlossen el uso para fines privados queda descartado por principio
außer
(ausschließlich)
a excepción deKonjunktion
außer menosKonjunktion
außer
(abgesehen von)
aparte deKonjunktion
außer
(ausschließlich)
exceptoKonjunktion
außer Dienst
(Beamter)
adj excedente
(funcionario)
Adjektiv
adv außer adv sóloAdverb
sein/ihr Schrei kam aus tiefster Seele el grito le salió de muy adentro
außer Atem sin resuello
außer Hörweite fuera del alcance del oído
praep außer
(räumlich; Zustände)
fuera dePräposition
außer Haus fuera de casa
außer dass ... excepto que ... +subjunt.
außer Landes fuera del país
außer Konkurrenz fuera de concurso
praep außer tras
(además de)
zeitlPräposition
außer Betrieb fuera de servicio
adv außer adv exceptoAdverb
außer wenn salvo que
außer Atem adj fatigado (-a)Adjektiv
praep außer salvoPräposition
ugs er/sie kam außer sich vor Wut an llegó hecho fieraRedewendung
ich kam an llegué (Indef. 1.EZ )
ich kam zurück volví
vor Gebrauch schütteln! ¡ agítese antes de usarlo !
außer sich bringen descomponerVerb
alles außer Käse todos menos queso
außer Kontrolle geraten
(Thema)
desorbitarse
(asunto)
außer Kraft setzen suspender, anular, derogar, cesar de estar en vigor
außer Sichtweite sein fuera del alcance de la vista
außer Gefahr sein estar fuera de peligro
außer Betracht lassen no tener en cuenta
f
Substantiv
ein Feuer in einem Kohlebergwerk ging außer Kontrolle un incendio en las minas de carbón se salió de control.unbestimmt
außer Mode sein estar fuera de moda
außer Fassung geraten aturdirse
ugs} außer Puste sin resuello
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 23.05.2024 17:24:22
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken