Meins |
Deutsch | Portugiesisch | Supply | Level | remove |
( culinkulinarisch a.:) verquirlen |
peneirar |
(ach du) meine Güte! |
credo! |
(Bemerkung:) unangebracht |
figfigürlich como Pilatus no credo |
(Berg-)Fuß |
o sopé | possibly wrong |
(Bra a.:) famfamiliär Ärger |
grilo |
(Bra a.:) ugsumgangssprachlich alte(r) Knacker |
coroa |
(Bra.:) Aussehen |
traça |
(Bra:) Trockengestell nneutrum (f. Dörrfleisch) |
varal |
(entlang) wandern |
palmilhar |
(Fahrzeug:) anfahren, starten |
arrancar |
(Fehler:) verbessern, berichtigen |
corrigir, emendar |
(flacher) Kochtopf |
tacho |
(Flüchtige:) verfolgen |
acossar |
(Garn:) verheddern |
emaranhar |
(Getränk:) hinunterstürzen |
tragar |
(Hoffnung:) hegen, nähren |
afagar |
(Kleidung:) umgekrempelt, hochgekrempelt |
arregaçado |
(Konzert etc.:) Freikarte |
borla |
(sperrangelweit) aufreißen |
escancarar, esbugalhar |
(Stoff:) ausgeblichen |
desbotado |
(Tierkrankheit:) Räude |
sarna |
(Univ.:) sich habilitieren |
tomar a borla |
(Übel:) wieder gut machen |
emendar |
Abfluss |
ralo |
Abschaum |
ralé |
Abschätzung |
estimativa |
Ammenmärchen |
lorota ffemininum (Bra) |
Amtsrichter |
juiz de direito |
anbeißen (a. figfigürlich ) |
tragar o anzol |
anpreisen, verkünden, eintreten (oder sich einsetzen) für, hinweisen auf, empfehlen |
preconizar |
Ansprechpartner |
interlocutor |
Arzneitrank |
xaropada, tisana |
aufeinanderstoßen, aufeinanderprallen, kollidieren |
chocar-se (Bra) |
auffallend, auffällig |
saliente, acentuado |
aufmerksam, zuvorkommend, eilfertig, eifrig, hilfsbereit |
solícito |
aufrecht, geradeaus (Gang) |
empertigado |
aufschrecken |
alvoroçar |
ausfressen verbVerb famfamiliär |
aprontar famfamiliär brasbrasilianisch portugiesisch |
ausweichend |
evasivo |
Bauer mmaskulinum (bsd. um Lissabon) |
saloio |
Beben |
trepidação |
begeistern |
alvoroçar |
beherrschend |
sobranceiro |
Beiname mmaskulinum, Spitzname |
epíteto |
beispiellos |
sem precedente, inédito |
belauschen |
espreitar, escutar |
beobachten, belauern, lauern, ausspähen, spähen, Gelegenheit abpassen, Wunsch von den Augen ablesen |
espreitar | possibly wrong |
Beobachter mmaskulinum, Beobachterin |
mirone m,f |
betonen |
enfatizar (Bra) |
Blödsinn |
xaropada |
brummig |
arisco, rabugento |
Bruthenne |
galinha ffemininum choca |
brüten |
chocar |
Bücherwurm |
traça |
changierend |
furta-cor adjAdjektiv |
Deichselstange ffemininum, Schlittenkufe ffemininum, Wäscheleine |
varal |
dick |
repolhudo |
Distel |
cardo |
dunkel, braun |
trigueiro |
Dunstwolke ffemininum, Rauchwolke |
baforada |
durch und durch kennen |
figfigürlich conhecer de ginjeira |
eifrig |
solícito |
ein Gemüsegarten, ein Nutzgarten |
uma horta | possibly wrong |
ein Herz und eine Seele sein
Freundschaft |
comer da mesma gamela |
eindrucksvoll |
medonho |
einer der sich nicht entscheiden kann |
tico tico no fuba | possibly wrong |
einstellen auf {Akk.) |
sintonizar em |
erahnen |
lobrigar |
Erdgeschoss nneutrum (EG), Parterre
Erdgeschoß - Ö.,Süddeutschl. |
rés do chão mmaskulinum (r/c.) (Por)
(antigo: rés-do-chão) |
Erfindungsgabe |
engenho |
ernst, überlegt, klug |
ponderado |
erwägenswert |
ponderável |
Farn |
samambaia |
faul (Obst, Gemüse, Frucht) |
podre |
Fels |
rochedo mmaskulinum, penedo mmaskulinum, penha ffemininum, penhasco | possibly wrong |
Fetzen |
frangalho |
finsteres Gesicht nneutrum, verbissene Miene |
carranca |
fixe Idee |
grilo |
flackernd |
bruxuleante |
Flaschenzug |
polia |
flicken |
emendar |
Fratze ffemininum, Grimasse |
careta | possibly wrong |
Grimasse ffemininum; Fratze |
carão | Ersetze |
furchtbar |
terrível, formidável, medonho |
Fächer |
leque |
fürchterlich |
terrível, medonho |
Gasse |
beco | possibly wrong |
gebrechlich |
estropiado |
Gedöns |
lorota ffemininum, besteira |
Gefräßigkeit |
gula |
Gefäße |
vasilhame |
Geheimhaltung |
sigilo |
Genie |
engenho |
Geschenk |
prenda |
Geschick |
engenho |
Geschirr |
vasilhame |
geschwätzig |
matraca |
Gesprächspartner
Konversation, Kommunikation |
interlocutor |
geziert |
dengoso |
Glasteller, unzerbrechlich |
pirex |
Grimasse ffemininum schneiden |
fazer trejeito |
Guavenbirne |
araçá |
Gässchen |
viela |
Haarspange |
(Bra:) fivela ffemininum, presilha |
Halbstiefel |
botina (Bra) |
hervorstehend |
saliente |
Hexerei |
mandinga ffemininum (Bra) |
hilfsbereit |
solícito, -a |
Himmels... |
sideral |
Hitzschlag |
insolação |
hochgekrempelt [Ärmel] |
arregaçado |
honigsüß, honigfarben |
melado |
häufig, oft |
amiúde, muitas vezes |
Igel |
ouriço |
im Nu |
num credo |
indirekt |
esguelhado, enviesado, oblíqua |
Irrenhaus |
manicômio mmaskulinum (Bra), manicómio mmaskulinum (Por) |
jeder x-Beliebige |
famfamiliär bichoca-careta |
Jungstier landwLandwirtschaft |
novilho |
Kakadu |
maritaca |
Kalb |
bezerro, novilho, vitelo | possibly wrong |
Kammer ffemininum, Kämmerchen |
cubículo |
Kandiszucker |
rapadura ffemininum (Bra) |
keine Ahnung vom Geschäft haben |
famfamiliär não perceber da horta |
Kiste |
arca |
kitschig, vulgär |
cafona (Bra) |
knauserig, knickerig |
tacanho |
kokett |
dengoso |
kontrollieren |
conferir |
kreischend |
esganiçado |
Kropf mmaskulinum (Vogel) |
papo |
Kufe |
varal |
kämmen, durchkämmen (Stadtviertel), durchstöbern |
vasculhar |
Kübel mmaskulinum, Futterkübel
Behälter, Gefäß |
gamela |
Latte |
sarrafo, ripa |
Limonade |
garapa (Bra) |
lose, einzeln |
avulso |
ländlich |
agreste |
Macht ffemininum, Machtfülle |
pujança |
Maiskuchen
Kuchen |
bolo mmaskulinum de fubá (Bra) |
Maschine |
engenho |
melken |
ordenhar |
mit einem Beigeschmack |
ressabiado |
mit einem Nachgeschmack |
ressabiado |
morsch |
podre |
Motte |
traça | possibly wrong |
Motte
Insekten, Ungeziefer |
traça | Ersetze |
mutlos (-est) |
desanimado, desalentado |
nachdenken, denken, meditieren |
parafusar |
nachfragen, sich erkundigen |
indagar |
Nagelhaut |
cutícula |
nieseln |
peneirar |
nippen |
ugsumgangssprachlich bebericar |
oben auf, auf |
empoleirado |
Ohnmachtsanfall |
ugsumgangssprachlich chilique |
originell |
inédito |
Palmenöl |
azeite de dendê |
Passwort |
senha |
Plane |
lona |
Plauderei ffemininum, Plausch |
bate-papo mmaskulinum (Bra) |
Prüfbericht |
relatório de ensaio |
quälen |
infernizar |
quälen, peinigen |
acossar |
rascheln |
farfalhar |
Rauch einziehen, Lungenzug machen |
tragar |
rauh |
agreste |
Riemenscheibe ffemininum, Scheibe |
polia |
Rolle |
polia |
rundlich |
repolhudo |
sandig (Boden), spröde (Mädchen), scheu (Tier), rauh, unliebenswürdig, borstig |
arisco |
Satz mmaskulinum (Sprung) |
pinote |
Saustall ugsumgangssprachlich |
pocilga |
Scheinfrieden |
paz podre |
schief |
esguelhado, enviesado, oblíqua |
schief gehen |
ugsumgangssprachlich, figfigürlich entrar pelo cano |
Schlag mmaskulinum, Hieb mmaskulinum, Streich |
pancada |
Schlaufuchs figfigürlich
Intelligenz |
saloio |
schleimig, glitschig |
gosmento mmaskulinum, gosmenta ffemininum adjAdjektiv |
schlucken, verschlucken |
tragar |
schockieren |
chocar |
schrauben |
parafusar, atarraxar |
schrecklich! |
credo! |
schwach erkennen, figfigürlich ahnen, 2. glimmen, durchschimmern |
vislumbrar |
Schweigepflicht ffemininum (berufliche -) |
sigilo |
schäumen vor |
babar-se de |
Schöffe
Gericht, Justiz |
jurado |
schütter (Haar) |
ralo |
Segeltuchleinen |
brim |
sich abfinden mit |
resignar-se a |
sich davonschleichen |
esquivar-se, esgueirar-se |
sich freuen über (Akk.) |
alvoroçar-se com |
sich gut treffen |
estar a calhar |
sich räuspern |
pigarrear |
sich tätscheln (die Arme etc.) |
afagar |
sieben
durchsieben, absieben |
peneirar |
Silberfischchen
Insekten / (Lepisma saccharina) |
traça-dos-livros |
Sonnenstich |
insolação | possibly wrong |
Spatz
Vögel |
pardal |
spießig |
careta m,f
(Bra) (coloquial, pejorativo) |
spärlich |
escassa |
Staatsanwalt |
promotor mmaskulinum de justiça |
Stachelschwein zooloZoologie |
ouriço |
Stadtverordneter |
vereador |
Stall |
redil, estrebaria, estábulo | possibly wrong |
steif (Gang) |
empertigado |
steiler Abhang |
escarpa |
Steilküste |
falésia |
steinreich ugsumgangssprachlich |
podre de rico ugsumgangssprachlich |
stinkreich ugsumgangssprachlich |
podre de rico ugsumgangssprachlich |
Stoß |
solavanco |
Straßenrand mmaskulinum, Randstreifen |
berma |
streicheln, liebkosen |
afagar |
Sänfte |
liteira |
Talent |
prenda |
Taugenichts |
peixe podre |
Termite |
cupim (Bra) |
Thymian |
tomilho, timo | possibly wrong |
Trog |
gamela |
Truhe |
arca |
Tünche |
caiação f |
Türklinke |
taramela, trinco |
umschmeicheln, lobhudeln, |
bajular |
undeutlich sehen |
lobrigar |
unerzogen, pervers |
saliente ugsumgangssprachlich (Bra) |
unruhig, schwankend, zappelig, gewitzt, laut |
buliçoso |
Untertasse |
pires |
verbindlich |
(gefällig:) solícito, amável |
verehren, ehren |
venerar |
vergleichen, prüfen, (Preis:) verleihen, (Wort:) erteilen |
conferir |
Verschlag |
tapume (Bra) |
Verwaltungssitz |
matriz ffemininum (administração) |
Verwirrung |
emaranhado |
vielleicht |
se calhar |
vollstopfen |
empanturrar |
Voreingenommenheit |
implicância |
Vorschlag, Vorahnung |
palpite |
Votivgabe |
o ex-voto |
weinerlich (Bra) |
dengoso |
Wellensittich |
periquito | possibly wrong |
Wellensittich
Vögel |
periquito | Ersetze |
Weltwunder |
prodígio |
wie gerufen kommen |
estar a calhar |
Windstoß |
baforada |
Wink mmaskulinum, Zeichen nneutrum, Zeichensprache |
senha |
Wonne ffemininum, Vergnügen |
deleite |
Wunder |
maravilha ffemininum, milagre mmaskulinum, prodígio |
wütend, hochrot |
assanhado | possibly wrong |
Zierrat mmaskulinum fürs Regal |
bibelo |
Zuckerrohrplantage
Landwirtschaft |
engenho mmaskulinum (Bra) |
Zuckersirup |
melado |
archiArchitektur Grundriss |
traça |
botanBotanik Sauerkirschbaum |
ginjeira |
famfamiliär versessen sein |
babar-se |
figfigürlich Ente |
lorota ffemininum (Bra) |
figfigürlich geduldig ertragen |
tragar |
figfigürlich Gefühlsausbruch mmaskulinum, Ausbruch |
desabafo |
figfigürlich Klette |
traça |
figfigürlich matt |
desbotado |
figfigürlich Prahlerei |
baforada |
figfigürlich schmeicheln (Dat.) |
afagar |
figfigürlich Stichelei |
matraca |
figfigürlich ugsumgangssprachlich tolle(r) Job |
tacho |
figfigürlich überdrüssig |
ressabiado |
figfigürlich überlegen |
sobranceiro |
geogrGeografie Pass mmaskulinum, Gebirgspass |
desfiladeiro |
landwLandwirtschaft Speicher |
tulha |
medizMedizin Krätze |
sarna |
ugsumgangssprachlich Gewurstel |
emaranhado |
ugsumgangssprachlich tolle(r) Bursche |
ugsumgangssprachlich boa-praça |
ugsumgangssprachlich figfigürlich Gewäsch |
taramela |
vulgvulgär Spanner mmaskulinum, Gaffer |
mirone m,f |
wirtsWirtschaft Quittung |
senha |
über die Schulter ffemininum (gehängt) |
a tiracolo |