neuer Beitrag offen +/-aktuelle Seite
Redewendung
"Ich verstehe nur Bahnhof"

Wie kann man das übersetzen?

Mille Grazie
LG-Alessandra
17832048
Non capisco un tubo.
17832308
Grazie! :))
17832740
 
Übersetztung
ciao ich danke euch für die letzte übersetztung..

Ich hätte da noch was kleines.

"ciao valentina. ich finde es schade das du gehst und ich hoffe man sieht sich nochmal.
kuss nico"
17830308
Ciao Valentina, trovo un vero peccato che te ne vada e spero di rivederti prima o poi. Bacio, Nico
17832334
 
Übersetztung
Könnte mir das jemand übersetzten?

"Kann ich dir eigentlich SMS schicken?? lieben gruss Nico"

ich danke euch schon mal
17827252
Posso mandarti un sms?? Cari saluti, Nico
17827781
 
übersetzung
hallo könnte mir jemand diesen satz auf italienisch übersetzten super danke

schön das ihr dieses wochenende da wart, es war sehr lustig ich wünsche euch noch eine schöne zeit in madrid.

also danke noch mal
17827240
hallo alle miteinander ich bräuchte mal eine kleine zusammenstellung für ein urlaubsvokabular wäre nett wenn ihr mir die ein oder anderen wichtigen Redewendungen aufschreiben könntet(mit übersetzung bitte), sodass ich mir was zuessen bestellen kann und mich auch bedanken kann!!! und evtl. auch einer netten dame einen freundlichen spruch hinterher werfen kann :D
17909291
 
übersetzung
Hallo, könnte mir jemand den Ausdruck "fare salve" auf Deutsch übersetzen?
Vielen Dank
17825354
hi Valerie...
es gibt 2 Möglichkeiten:
1 Salven abschießen
2 grüßen
17825801
und auch noch:

3 in der Amstssprache: retten, endgültig entscheiden oder festlegen.....
17825859
danke für die hilfe. Denke, dass Letzteres am ehesten zutrifft.
17826046
in der Amstssprache kann auch: "ausgenommen" bedeuten!!
17828359
hi Valerie...schreib doch lieber den Text im Zusammenhang, denn nur dann kann man richtig übersetzen....
17829374
 
ciao alessandro, du bist doch sicherlich Italiener, oder? ich habe mich einfach unsterblich in einen Italiener verliebt und brauche deine Hilfe, wie ich ihm dass hier sagen kann: >>Es tut mir Leid, aber ich muss dir das einfach sagen, auch wenn du nicht zuhören willst. ich habe versucht dich zu vergesen, versucht das zu vergessen, was zwischen uns war, aber ich kann es nicht, obwohl ich darum gebeten habe, das ich es kann. Ich habe mich unsterblich verliebt, ich wäre so froh sagen zu können das es nicht so ist...Ich bereue das , was wir hatten und gleichzeitag waren es die schönsten Stunden meines Lebens. Ich werde mich immer an jeden einzelnen Moment erinnern können, den wir zusammen verbracht haben, jedes Lachen, was von deinem Gesicht ausging. Ich habe immer den Geruch deines Parfums in meiner Nase und immer wenn ich an dich denke, deine Stimme höre oder dich sehe, ist es , als würde ich von einem Blitzschlag getroffen. Es tut mir sehr leid dir das zu sagen. Ich wundere mich immer, ob ich einfach zu viel für dich bin und verstehe nicht, warum du wieder in mein Leben getreten bist, als ich dich schonmal erfolgreich vergessen habe. Aber jetzt geht das nicht mehr, ich kann es nicht mehr. ich würde dich so gerne hassen, selbst das kann ich nicht. Das alles klingt so kitschig und für dich vielleicht lächerlich, aber es ist die Wahrheit. Ich liebe Dich von ganzem Herzen, du bist mir unglaublich wichtig und ich werde dich nie vergessen. Sag mir, warum kann ich dich nicht so vergessen, wie du mich vergessen kannst? Warum geht das nicht? >>
17822998
 
Hey also wir hatten letzten nen Italiener zu besuch und der kann auch richtig gut deutsch. aber die beiden (der italienier + deutsche freundin) haben auch mal italienisch geredet.. und hab mal nachgefragt, was sie gesagt hat:
benimm dich (gut)
hab aber schon wieder vergessen, wie das genau hieß:
comporta ti bene oder so? bin nicht sicher
würd mich freuen, wenn ihr mir da felen könnten
17820279
Re:
vielleicht:
comportati bene! - sei brav!
17820736
re: Re:
aaah genau das war es!!! danke schön :-)))
17822630
 
Seite:  14     12